I'll Drown [Bulgarian translation]
I'll Drown [Bulgarian translation]
Той е сам в къщата си някъде там
далеч, далеч от тук,
той спи с отворени очи.
Снощи той бе толкова тъжен
в тази къща някъде там
той ме хвана за ръка
и започна да шепне.
И животът е толкова тъжен
в тази къща някъде там,
прозорецът му е наред
градината му е прекрасна.
Но този водопад от солени сълзи
извира от него,
той ще напълни къщата си.
Той ме хваща за ръка
и прошепва:
Ще се удавя, когато те видя,
Ще се удавя, когато те видя,
Ще се удавя, когато те видя.
Тези сълзи се стичат тлкова бързо
в къщата му някъде там
той се опита да се измъкне,
къщата го хвана за ръка и се усмихна.
Никога няма да избягаш
от тази тъжна, тъжна къща,
аз го хващам за ръка,
потъваме.
Ще се удавя, когато те видя,
Ще се удавя, когато те видя,
Ще се удавя, когато те видя,
Давя се. 1
1. "I do" може да се отнесе или към "виждам те", или към "давя се", мисля че второто е по-вероятно.
- Artist:Sóley