Iäti [French translation]
Iäti [French translation]
La nuit, je me réveille de façon répétitive, terrifié
Des voix qui appellent mon nom du cœur des ténèbres.
La nuit, je tangue sur des rouleaux brûlants.
Dans mon rêve, je regarde un homme se faisant tuer.
Êtes-vous là ou êtes-vous là-bas ?
Seriez-vous en chair ou seriez-vous d’esprit ?
Serez-vous réel ou serez-vous rêvé.
À explorer.
Que chanteriez-vous au cas
Où vous vous retrouviez seul
Dans un univers en flammes ?
Qui pleure emmuré,
Qui porte telle croix,
Qui jusqu’en haut d’une telle éminence
Afin de voir les flots d’un large lointain.
Qui pleure emmuré,
Qui porte telle croix,
Qui jusqu’en haut d’une telle éminence
Afin de voir la lueur d’un soleil mourant.
Il y a un vent qui hurle, une mer qui se lève répondre à un sévère appel,
Des branches qui fouettent, des troncs ballant, des racines sortant dans
Des craquements. L’œil détecte une ligne quasi disparue du paysage
Peignant un tableau du monde dans l'obscurité spirituelle.
Il y a quelque part une proposition cachée
Sous sept cachets fermes dans un livre.
Il y a quelque part un miroir tout-voyant.
À explorer.
D’où ce bruit qui me dit
De persévérer toujours
Plus profond sort-il ?
Qui pleure emmuré,
Qui porte telle croix,
Qui jusqu’en haut d’une telle éminence
Afin de voir la dernière rose d’un jardin.
Qui pleure emmuré,
Qui porte telle croix,
Qui jusqu’en haut d’une telle éminence
Afin d’ouïr un accord faiblissant.
- Artist:CMX
- Album:Iäti