I tre porcellini [Romanian translation]
I tre porcellini [Romanian translation]
Suntem trei mici purceluși,
suntem trei frățiori,
nimeni nu ne mai desparte-acuși:
Tralalala!!!
Suntem trei mici purceluși,
suntem trei frățiori,
nimeni nu ne mai desparte-acuși:
Tralalala!!!
În calda dimineață mare,
pleacă micii purceluși,
mișcându-și cozile-n soare,
obraznici și fără griji.
Cel mai mic dintre cei trei
dintr-o dată strigă: - „Hei,
de departe văd lupul venind,
să nu ne prindă!”
Atunci ei o iau înapoi
fugind cu mare viteză;
pe când lupul încă aleargă,
ei sunt deja acasă.
Întâi, ei închid ușa la intrare,
apoi se arată la balcon.
Acum că lupul nu-i mai prinde,
toți cei trei fac: „Cucu!"
„Ah, ah, ah!"
... ce bine că
lupul nu ne va mânca.
Suntem trei mici purceluși,
suntem trei frățiori,
nimeni nu ne mai desparte-acuși:
Tralalala!!!
Suntem trei mici purceluși,
suntem trei frățiori,
nimeni nu ne mai desparte acuși:
Tralalala!!!
În calda dimineață mare,
pleacă micii purceluși,
mișcându-și cozile-n soare,
obraznici și fără griji.
Cel mai mic dintre cei trei
dintr-o dată strigă: - „Hei,
de departe văd lupul venind,
să nu ne prindă!”
Atunci ei o iau înapoi
fugind cu mare viteză;
pe când lupul încă aleargă
ei sunt deja acasă.
Întâi, ei închid ușa la intrare,
apoi se arată la balcon.
Acum că lupul nu-i mai prinde,
toți cei trei fac:
„Cucu, cucu, cucu,
pa ra ra pa pa Cucu!!!"
- Artist:Quartetto Cetra
- Album:Le Favole Del Juke-Box (1962)