i tried [Turkish translation]
i tried [Turkish translation]
[Giriş]
(Dinle, hahahahaha)
(Ölmeyi denedim) Acı ölmeyecek
(Canımı almayı denedim) Ve sen beni bir gülüşünle tavladın
(Denedim) Gözümün önünde
Sen şaşkındın
[Dize]
Ayy, uzun yollar, bu kara delikten aşağı yuvarlandık
Pazar liginde takılı kaldım ama Ronaldo'nun seviyesindeyim
Bir efsanenin doğuşunda, bir çocukken, Al Capone olduğumu hayal ederdim
Evlerin çatlaklarını kırık hayaller ve kemiklerle doldurduk
Bulutlar çığlık atabilseydi, kulaklar kanardı, onları temiz tut
Korkunç denebilir ama sanırım beni ben yapan buydu
Dünyayı kollarını açarak kucakla ve bana tıpkı bir baş belasıymışım gibi davranıyorlar
Sahip olduğum tüm yaralar, beni böyle mi yapacaksın?
Cazibe sadece Napalm'de, saatli bomba, Tourette'yi aldı (Boom)
Etrafları pitonlarla çevrili, boynuna bir kılıç sapla (Evet)
En uçlarda savaşan tapınakçılarla dalga geçiyorsun
Yasak meyve daha çitlere ulaşmadan en iyi tadı verir (Çit)
Yürümeye başlamadan sürün ama ben bu parçadan kaçıyorum
O lanet kararlar, evet, bu bok beni havalı yapan şey
Hayat beni boyunduruğa vuruyor, hokey topu gibi ileri geri
Daima istediğim kaslar, güçsüz olmak beni dik başlı yaptı
Parçalanışlarını izle çünkü ravent gibi ekşiler
Kekimin ve muhallebimin içini bir tür çorap gibi bil
Keşke Manuka olsaydım, yanlış yapamam
Hâlâ aslında olduğum çocuğu bekliyorum, harekete geçme zamanının geldiğini düşünüyorum
Erkek ve kız kardeşlerim, birer fincan çay koyun ve oolong deneyin
Chuckles gibi mücadeleden kaçıyorum
Göründüğü kadar hastalıklı, bu uykudan uyanamayacağım
Cehennem günah işlemek içinse, cennet asla benim için değil
[Çıkış]
Biliyorum (Brrat, brrat)
Asla gitmemem gereken yer
Kes
Benim bir hastalığım var
Ve onunla cebelleşiyorum
Batıyormuşum gibi hissediyorum
Tüm zamanlar boyunca
- Artist:slowthai