Ich hol dich hier raus [Romanian translation]
Ich hol dich hier raus [Romanian translation]
Multe gânduri, atâtea întrebări,
Şi un monstru în stomacul meu
Care îmi provoacă îndoieli şi nu-mi mai dă pace
Merg prin întuneric, mă împiedic de pietre
Stau printre o mulţime de oameni şi mă simt singură
Unde merge povestea asta, ce se întâmplă aici mai exact?
Teama stă în faţa uşii mele, râzând
Te scot de-aici
Te scot de-aici
Pereţii se apropie tot mai mult
Te scot de-aici,
Te scot de-aici
Mă ţine strâns, nu renunţă
N-am de ales, nu-mi dă drumul afară
Hai, ţine-te bine de mine
Te scap de-aici
Teama stă în faţa uşii mele, râzând
Te scot de-aici
Te scot de-aici
Multe gânduri, atâtea întrebări
Şi toţi monştrii care te chinuie atât de tare
Nu sunt atât de răi
Sunt toţi pe jumătate atât de sălbatici cum crezi
Hai şi încrede-te în mine şi te voi scoate de-aici
O să fie atât de simplu dacă ai încredere în mine
O să te conduc afară de-aici, din labirintul tău
Teama stă în faţa uşii mele, râzând
Te scot de-aici
Te scot de-aici
Pereţii se apropie tot mai mult
Te scot de-aici,
Te scot de-aici
Mă ţine strâns, nu renunţă
N-am de ales, nu-mi dă drumul afară
Hai, ţine-te bine de mine
Te scap de-aici
Teama stă în faţa uşii mele, râzând
Te scot de-aici
Te scot de-aici
Hai, scoate-mă de-aici
Hai, scoate-mă de-aici
Te scot de-aici,
Te scot de-aici
Teama stă în faţa uşii mele, râzând
Te scot de-aici
Te scot de-aici
Pereţii se apropie tot mai mult
Te scot de-aici,
Te scot de-aici
Mă ţine strâns, nu renunţă
N-am de ales, nu-mi dă drumul afară
Hai, ţine-te bine de mine
Te scap de-aici
Teama stă în faţa uşii mele, râzând
Te scot de-aici
Te scot de-aici
- Artist:Glasperlenspiel
- Album:Beweg dich mit mir