Ich war noch niemals in New York [Romanian translation]
Ich war noch niemals in New York [Romanian translation]
Si dupa cina el a spus :
"Lasa-ma doar sa ma duc sa iau niste tigari"
Ea striga dupa el : "Ia cheia cu tine !
O sa ma uit intre timp la cel mic ( copil )"
El inchide usa , iese tacut
Prin lumina neoanelor a casa scarii
Mirosea a detergent pentru parchet si a îngâmfare
Si pe scari se gandea :
Cum ar fi fost daca asta ar fi o plecare ? ( parasire)
Trebuia sa ma duc
De tot,
De tot!
Nu am fost niciodata in New York,
Nu am fost niciodata in Hawaii,
Nu am mers niciodata prin San Francisco cu blugi rupti.
Nu am fost niciodata in New York,
Nu am fost niciodata cu adevarat liber.
O data sa fiu nebun si sa depasesc toate limitele!
Si cand el statea afara pe strada,
Realizeaza ca are totul cu el
Pasaportul, Cardul European si niste bani.
Poate mai este vreun zbor diseara.
El ar fi putut lua un taxi ,de-acolo de la colt.
Sau Autostop si simplu plecand.
Nostalgia din el a fost din nou trezita:
Sa fii inca o data plin de visuri,
Sa se elibereze din stramtoare.
El se gandea la plecarea lui,
La plecarea lui,
Nu am fost niciodata in New York,
Nu am fost niciodata in Hawaii,
Nu am mers niciodata prin San Francisco cu blugi rupti.
Nu am fost niciodata in New York,
Nu am fost niciodata cu adevarat liber.
O data sa fiu nebun si sa depasesc toate limitele!
Apoi a bagat tigarile inautru
si bineinteles sa dus spre casa,
Prin casa scarii cu detergent de parchet si îngâmfare,
Il striga femeia : "Omule, unde ai fost ?
'Dalli Dalli' incepe acusi!
Ea intreaba : " Ce s-a intamplat ?"
"Nu, ce sa se intample?"
Nu am fost niciodata in New York,
Nu am fost niciodata in Hawaii,
Nu am mers niciodata prin San Francisco cu blugi rupti.
Nu am fost niciodata in New York,
Nu am fost niciodata cu adevarat liber.
O data sa fiu nebun si sa depasesc toate limitele!
- Artist:Udo Jürgens
- Album:Silberstreifen, 1982