If Love Was a Crime [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
If Love Was a Crime [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
Tusa agus mise buailimid mar na réaltaí san oíche samhraidh
Is féidir linn soilsiú go deo
Agus tusa and mise táimid beo
Cad a mhothaímid, tá sé cad tá ceart
Is féidir linn rith mar níor rith tú riamh
Má bhí grá ina choir
Ansin bheimis inár gcoirpigh
Faoi ghlas le haghaidh saol ach déanfaidh mé an t-am
Má bhí grá ina choir
Ansin déanfaimis éachtanna
Ard os cionn an talaimh
Ní sracfaidh siad muid anuas riamh!
Ó, tabhair grá dom (3)
Ní sracfaidh siad muid anuas riamh
Ó, tabhair grá dom (3)
Ní sracfaidh siad muid anuas riamh
Is cuma
Mícheart nó ceart
Níl aon bhród ag ár ngrá
Mar sin athraímid don rud níos fearr
Neamheaglach
Ná teip riamh
Nuair tá sé dorcha soilsímid
Is féidir linn ardú le chéile
Má bhí grá ina choir
Ansin bheimis inár gcoirpigh
Faoi ghlas le haghaidh saol ach déanfaidh mé an t-am
Má bhí grá ina choir
Ansin déanfaimis éachtanna
Ard os cionn an talaimh
Ní sracfaidh siad muid anuas riamh!
Ó, tabhair grá dom (3)
Ní sracfaidh siad muid anuas riamh
Ó, tabhair grá dom (3)
Ní sracfaidh siad muid anuas riamh
Le chéile táimid dochloíte
Tusa agus mise in aghaidh an domhain
Le chéile táimid dosháraithe,
Ní sracfaidh siad muid anuas riamh
Ó, tabhair grá dom (3)
Ní sracfaidh siad muid anuas riamh
Ó, tabhair grá dom (3)
Ní sracfaidh siad muid anuas riamh
Le chéile táimid dochloíte
Tusa agus mise in aghaidh an domhain
Le chéile táimid dosháraithe,
Ní sracfaidh siad muid anuas riamh
Ó, tabhair grá dom!
Le chéile táimid dochloíte
Tusa agus mise in aghaidh an domhain
Le chéile táimid dosháraithe,
Ní sracfaidh siad muid anuas riamh
- Artist:Poli Genova
- Album:Eurovision Song Contest: Stockholm 2016 (2016)