If You Were Gone [Persian translation]
If You Were Gone [Persian translation]
اگه رفته بودی ماه درخشش رو از دست میداد
بدون لبخند تو فینچ (سهره) دیگه آواز سر نمیداد
در یک لحظه آهی از دل موجها در میومد
و یاد عاشقایی که لب ساحل قدم میزدن میافتن
اگه رفته بودی روزها بی معنی می شدن
و در شبها آوازهای عاشقانه سر می دادم
آهنگی برای بهار و درباره تمام لحظات خوشی و شادی
و در مورد تمام لحظه هایی که با تو تنها بودم
(کورس)
اما تو اینجایی و از این بهتر نمیشه
پس دستمو بگیر و تا صبح با من بمون
وقتی که باد با پلیورت شروع به بازی می کنه
نمیتونم زندگی رو تصور کنم اگه تو رفته باشی
(موزیک)
(کورس)
اما تو اینجایی و از این بهتر نمیشه
پس دستمو بگیر و تا صبح با من بمون
وقتی که باد با پلیورت شروع به بازی می کنه
نمیتونم زندگی رو تصور کنم اگه تو رفته باشی
اگه رفته بودی تمام دنیا معنیش رو از دست میداد
بی عشق تو چطور میتونستم باز لبخند بزنم
و گرچه خوشید همواره در حال درخشش بود
هرگز بدون عزیزترین دوستم نمیتونستم بدرخشم
(کورس)
اما تو اینجایی و از این بهتر نمیشه
پس دستمو بگیر و تا صبح با من بمون
وقتی که باد با پلیورت شروع به بازی می کنه
نمیتونم زندگی رو تصور کنم اگه تو رفته باشی
- Artist:Alexander Rybak
- Album:Fairytales (2009)