いい日旅立ち [Ii hi tabidachi] [English translation]
いい日旅立ち [Ii hi tabidachi] [English translation]
1st line. I face the nearly thawed snow of the northern sky
(mukai) (majika no)(yukidoke) (kita no sora)
2nd Line. Time to call out loud the dreams of passing days.
(sakebu toki) (yume) (sugisarishi hibi)
3rd line, Burning feeling comes across
(atsui) (yogiru)
my chest for those who will never return.
(mune) (kaeranu hitotachi)
4th line. At least, starting today I'm leaving on a trip
(semete) (kyo kara) (tabi ni deru)
by myself.
(hitori kiri)
5th line. Ah ah Somewhere in Japan there is somebody
(dokoka ni) (Nihon) (iru) (hito)
waiting for me
(matteru) (watashi)
6th line. A nice day to leave on a trip in search of a sunset
(ii hi) (tabidachi) (sagashi ni) (yuyake)
7th line. Taking along on the road the songs I heard
(michizureni) (uta) (kiita)
on my mother's back.
(ha ha no senaka de)
- Artist:Momoe Yamaguchi
- Album:Manjushaka (1978)