Ikea [French translation]
Ikea [French translation]
Eh ! Qui dit qu'il est le premier alors que l'échec n'est pas encore connu ?
Cindy : Toutes mes chances d'enfances ont disparu à force de patienter.
La fidélité me tue, parce que je devais attendre.
(Choeur : je devais attendre...)
Toutes mes amies se sont mariées, le quartier est tout masculin,
je deviens la fille unique de ce quartier.
(Ikea Claudia Sassou).
Bientôt ce sera la ménopause, quand m'épouseras-tu,
la vieillesse est déjà à deux pas
les espoirs sont devenus un miracle.
Koffi : Tu me confisques mes ailes, l'oiseau se converti en crapaud !
Cindy : Je manque d'intelligence pour m'envoler, l'amour s'est envolé en l'air,
Il te fallait me le dire, tu m'as fait passé autant de fiancés
Je suis haïe de ma famille, je suis devenue une demi-journée.
Et aujourd'hui tu m'abandonnes !
Choeur : J'étais toujours une femme de souffrances,
les joies étaient pour les autres.
J'ai utilisé la Bible, mais toi, tu as utilisé le journal.
Tu as placé des couvre-feux (barrières) dans mes projets, oh ce garçon !
J'étais toujours une femme malchanceuse, les joies étaient pour les autres.
J'ai utilisé la Bible, mais toi, tu n'as utilisé que le registre du commerce.
Tu as placé des couvre-feux (barrières) sur mes chemins, ah, jeune homme !
Cindy : Les promesses que tu m'as dites: tu m'épouserais aujourd'hui ce fut le contraire
Koffi : tu as négligé celle qui t'a aimé au temps de tristesse
pour suivre celle qui t'aime parce que tu es devenu riche.
Cindy : Un jour tu deviendras un vieux tâtonneur.
Tu m'as roulée, tu m'as trompée, quelque part ailleurs tu seras aimé
Mais je ne crois pas que ce soit plus que moi.
Tu as perdu l'idéologie
Koffi : Ton amour est intemporel jamais ça ne sera oublié, jamais ça ne sera remplacé.
R/ Choeur : Tu m'avais fait porter une mauvaise alliance,
ça n'a eu qu'un délai et une garantie de trois mois dans mon doigt, mon Dieu,
Je suis sucée, moi qui fus appelée vierge dans ma jeunesse.
Les bananes que j'ai plantées ont mûri et sont atteintes des asticots.
Le gorille refuse de manger, il éprouve de la nausée
celui qui était supposé les manger me tend un fouet.
Pour jouer la touche dans le carré, on choisit Ronaldinho.
Cindy : L'antiseptique révèle le secret (la vérité)
Koffi : Ce qu'il m'avait caché, Claudia Ikea Sassou.
Du fait que le prêtre n'est pas un bijoutier...
Choeur : Garde mon secret,
Ne dis à personne que toi et moi nous nous sommes séparés,
les larmes font un torrent, mais tu m'as laissée dans une ceinte.
Koffi : L'amour c'est comme beignets à l'arachide provenant de la poche d'un sorcier,
Le fait de manquer ceci domine les sentiments de manger.
Ça nécessite que les prophètes les bénissent.
Mon amour manque quelqu'un qui puisse l'expliquer.
Dès le matin je me rends chez papa Gizenga pour demander aux peuples :
Comment je suis ? (Tu es beau) Je vous remercie.
Suis-je fané ? (Choeur : Non, tu n'es pas fané, Déclasse-le).
A qui pourrais-je donner ? (Choeur : Pas à lui, déclasse-le).
Guelord : Nananinana... Oh, je n'ouvre jamais la lettre d'autrui. Oye !...
Il s'appelle Mopao, le quadra koraman... Paracétamol,
Des maux de têtes à cause de l'amour...
Gabana : L'amour m'a rendu bête.
Tout le monde se moque de moi...
Babia : Donne-moi ton corps chaud, donne-moi la chaleur de ton corps.
Mon corps est fragile pour toi...
Ah non non non. Chéri, fous-moi ta langue en bas que j'ai de la chair de poule... que je me sente bien (des caresses)...
Djos Diena : tu m'as barré bébé,
tu m'as causé de la peine,
toutes les personnes s' étonnent de moi,
Choeur : Bord dans le plan, plan dans le bord, science fiction d'amour.
Kutchu kutchu mbe..
(Edge into the plan, plan in the edge, fiction of love.
Kutchu kutchu mbe ...)
Ee, aee, e Claudia Ikea Sassou
Ee, aee, e Claudia Ikea Sassou
- Artist:Koffi Olomide