Il bombarolo [Russian translation]
Il bombarolo [Russian translation]
Тот, кто всем рассказывает,
Что я ненавижу свою работу,
Не знает с какой любовью
Я посвящаю себя тритолу.
Он почти независим,
Еще несколько часов,
А потом я дам ему голос –
Детонатор.
Мой хрупкий Буратино,
Кустарный родственник
Взрывчаток, построенных
В промышленных цехах.
Никогда не сделает из меня
Героя Труда,
Я из другого теста,
Я – бомбардир.
Спускаясь по лестнице,
Я более осторожен –
Было бы непростительно
Казнить себя в подъезде.
Именно в тот день,
Когда решение – мое:
О смертном приговоре
Или амнистии.
По дороге много лиц
Неважно выглядят –
Здесь, кто не терроризирует -
Заболевает Террором.
Есть кто-то, кто ждет дождя,
Чтобы не плакать в одиночку,
Я же другого мнения –
Я - бомбардир.
Сегодняшние интеллектуалы
И завтрашние идиоты,
Отдайте мне мозг,
Которого хватит для моих рук.
Пророки-акробаты
Революции,
Сегодня я поступлю по-своему,
Без уроков.
Я найду врагов,
Таких далеких для вас,
А после того как я их убью,
Я буду среди скрывающихся.
Но до тех пор пока я их ищу,
Скрывающиеся – это они,
Я выбрал другую школу,
Я - бомбардир.
Сила власти, часто
Отдается в руки других.
Бомбами возвращается к нам,
С твоих самолётов.
Я иду вернуть тебе
Немного твоего террора,
Твоего беспорядка,
Твоего шума.
Так размышлял
Отчаявшийся тридцатилетний.
И если и не во всем правильно,
То и почти ничего неправильного.
Он искал соответствующее место,
Подходящее для его тритола.
В общем, достойное место
Для бомбардира.
Кто-то видел его смеющимся
Перед зданием Парламента,
Ожидавшим взрыва,
Который подтвердил бы его талант.
Кто-то видел его плачущим,
Исторгавшим поток гласных,
Когда он видел как взрывается
Журнальный киоск.
Но то, что глубоко
ранило его гордость,
Было Её изображение,
Которое выпячивалось с каждого газетного листа.
Далёко от смешного,
В котором Она бросила его одного -
Но на первой странице,
Вместе с бомбардиром.
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Storia di un impiegato (1973)