Il comico [Sai che risate] [Czech translation]
Il comico [Sai che risate] [Czech translation]
Byl jsem také normální
v předchozím životě
ptali se mě - co umíš dělat
Umím lidi rozesmát
štěstí
že jsem nevstoupil do armády
ano, naštěstí
víš že smích...
Existuj ten, kdo nezná Danteho
ten, co se chce naučit vše
ten, co je šťastný když pláče
ten, co se obléká jako voják na karnevalu
schovávám se mezi lidmi
ano, na karnevalu nevím co dělám
Ty oblečená jako holčička
uvězněná, chceš utéct
od zákeřné královny
tak vážná na to aby jsi se cítila špatně
nedokážu ti říct jediné slovo
nemám nic vyjímečného
ale pokud se směješ, pak to znamená
že alespoň jednu věc dokážu udělat
pokud skočím do květinového záhonu
spadnu a neublížím si
A oko se směje ale tvé srdce pláče
jsi tak krásná ale chtěla by jsi zemřít
snila jsi o tom být nalezena
ráno na korálové pláži
synem piráta
kdoví proč jsi se vzbudila
Myšlenky se honí navzájem
jako psi na dvoře
a ty si nic neuvědomuješ
jak blbec bych chtěl, aby jsi se do mě zamilovala
prosím neodcházej
pokud můžeš, zůstaň
do zítřka
Tady oblečená jako holčička
uvězněná, chceš utéct
od zákeřné královny
tak vážná na to aby jsi se cítila špatně
nedokážu ti říct jediné slovo
nemám nic vyjímečného
ale pokud se směješ, pak to znamená
že alespoň jednu věc dokážu udělat
pokud skočím do květinového záhonu
spadnu a neublížím si
A oko se směje ale tvé srdce pláče
jsi tak krásná ale chtěla by jsi zemřít
snila jsi o tom být nalezena
ráno na korálové pláži
synem piráta
kdoví proč jsi se vzbudila
A svět se směje když mi pláče srdce
jsi tak krásná, ale chtěla by jsi zmizet
mezi všechny tyto tváře
jako kdyby s tebou zmizela také bolest
aniž by zanechala stopy
A oko se směje ale tvé srdce pláče
jsi tak krásná ale chtěla by jsi zemřít
snila jsi o tom být nalezena
ráno na korálové pláži
synem piráta
kdoví proč jsi se vzbudila
- Artist:Cesare Cremonini
- Album:La teoria dei colori (2012)