Il giorno del sì [Tu dois te marier] [Polish translation]

  2024-09-29 20:32:15

Il giorno del sì [Tu dois te marier] [Polish translation]

[Lady Capuleti:]

Papà non ha più

Passione già da un po’

Per la mia gioventù

Smanioso mi sposò

Io ero una Dea

E a forza il mio papà

Mi vendette all’idea

Di rango e nobiltà

E mi disperai

Ed altri corpi amai

Lo truffai

Lo ingannai

La mia via tu farai

Giulietta

Sposarti dovrai

Giulietta

Sua sposa sarai

Giulietta

Ogni donna sa

Che non esiste pietà

Giulietta

È il giorno del “Sì”

Giulietta

Chi smania è già qui

Giulietta è così

Quell’uomo è già qui

L’infanzia è già morta

Sei già sulla porta

Dimmi Giulietta, che ne pensi del matrimonio con Paride?

[Giulietta:]

Vedrò di aggradirlo.

Ma gli occhi miei non lanceranno i loro sguardi più in là di quanto il vostro permesso dia loro forza di volare.

[Lady Capuleti:]

Ah, questi occhi di figlia

Questi occhi così duri

Due fuochi tra le ciglia

Due cieli così scuri

Uguali agli occhi miei

Al male che provai

I maschi li vorrei

Distruggere, lo sai

Giulietta andrà così

Rassegnati a quel “Sì”

Giulietta

Ogni donna sa

Che non esiste pietà

Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical) more
  • country:France
  • Languages:French, Italian, German, Russian+8 more, Dutch, Hungarian, English, Korean, Hebrew, Spanish, Slovak, Japanese
  • Genre:Soundtrack
  • Official site:
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Rom%C3%A9o_et_Juliette_(musical)
Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical) Lyrics more
Excellent recommendation
Popular