Il Nilo nel Naviglio [Croatian translation]
Il Nilo nel Naviglio [Croatian translation]
Osjećam zoru kako me dodiruje za vrat na glavi
U ovoj ružičastoj majici ne znam si odgovoriti na pitanje
Kažeš da je bolje da promijenim majicu i karakter
Ali tvoj osmjeh je jedina stvar koja me može zajebati
Zaboravi, zasad me više nemoj zvati
Više zvati, zvati, zvati
Više nije toliko bolno, toliko bolno, toliko bolno
Ostajem ovdje, tratim još jednu noć, tražim Nil u Navigliu
Ovdje je 7 sati popodne, ne javljam se, pušim na rubu bazena
Znao si reći "Pobjegnimo u Kinu!", ali
Tamo gdje idem, ako više nema tebe u blizini,
Ako više nema Nila
Spavam u autu da mi alkohol iziđe iz glave
Majica Lacoste je jedino što mi preostaje od tebe
Sada zaboravljaš moje djetinjasto ponašanje
No po noći bismo uvijek brkali Naviglio s Nilom
Odrastao sam, no ne osjećam se odraslo
Sjećaš se da sam rođen u rujnu, no
Ostajem ovdje, tratim još jednu noć, tražim Nil u Navigliu
Ovdje je 7 sati popodne, ne javljam se
Pušim na rubu bazena
Znao si reći "Pobjegnimo u Kinu!", ali
Tamo gdje idem, ako više nema tebe u blizini,
Ako više nema Nila
Nemoj više zvati, zvati, zvati, zvati, više nije toliko bolno, toliko bolno, toliko bolno
Kao da se utapam, utapam, utapam, tonem
Ovdje u kvartu više ne želim plivati, plivati
Ostajem ovdje, tratim još jednu noć, tražim Nil u Navigliu
Ovdje je 7 sati popodne, ne javljam se
Pušim na rubu bazena
Znao si reći "Pobjegnimo u Kinu!", ali
Tamo gdje idem, ako više nema tebe u blizini,
Ako više nema Nila
Nemoj više zvati, zvati, zvati, zvati
Više nije toliko bolno, toliko bolno, toliko bolno
Kao da se utapam, utapam, utapam, tonem
Ovdje u kvartu više ne želim plivati, plivati
Ako više nema Nila
- Artist:Mahmood
- Album:Gioventù bruciata (2019)