Il più bell'abbraccio [English translation]
Il più bell'abbraccio [English translation]
Walking between the people who know little about me
the road is filled like you consume my thoughts
Maybe I will ask you what could ever
stop me from understanding
this significant happiness
I don't have an unclear memory
a detail that I don't know
more to forget now
because you are the best hug forever
that I'd like, I'd like, I'd like
I'd like, I'd like
Maybe it's you that heats the sun and the sky above me
Pulls strongly and doesn't understand this hug is a bit like you
And if it'll find me again it'll recognise me
this time he will defend me
I don't have an unclear memory
a detail that I don't know
more to forget now
because you are the best hug forever
that I'd like, I'd like, I'd like
I'd like, I'd like
It's a melodic sound,
a breath, a moment
I give everything up
but not your hug
It's a melodic sound
I breathe for a moment
I give up everything
but not your hug
I don't have an unclear memory
a detail that I don't know
more to forget now
because you are the best hug forever
that I'd like, I'd like, I'd like
I'd like, I'd like
I don't have an unclear memory
I don't know how to forget any more now
because you are the best hug forever
that I'd like, I'd like, I'd like
I'd like, I'd like
- Artist:Francesca Michielin
- Album:Riflessi di me