Imprentas de Anima [Polish translation]
Imprentas de Anima [Polish translation]
Dae cando minoredda, minoredda meda fia
dae bàsciu ti mirabo, unu gigante mi parias,
e amorosas manos abratzaban frecuente
sa fiza chi costante ti tenet in coro e in mente.
E oe chi su tempus, fortzis chena piedade,
ti sinnat in sa cara sos surcos de s’edade,
unu gigante 'ido ancora pius mannu,
parat fronte a su tempus e a su disingannu.
E como beni e lassa chi sia deo a t’abratzare,
e làssati leare in bratzos dae sa mia fantasia
e dae sa 'oghe mia…
Ti dia chèrrere ammustrare donzi bellesa
chi Deus at creadu in totue, 'ogni richesa:
forestas e trainos, baddes, montes e marinas
e de s'homine antigu su sinnu e sas fainas.
E sighinde s'andera umpare a passu lentu
iscurtare dia chèrrere donzi contu e ammentu,
e frimare lu dia su tempus in cuss’istante
ca daghi semus paris no est mai bastante
E como beni, ca tenes galu meda 'e m'insinzare.
Cherzo iscurtare sa 'oghe tua ch'est sabiduria
e puru melodia…
E oe chi su tempus, fortzis chena piedade,
ti sinnat in sa cara sos surcos de s'edade
unu gigante ‘ido ancora pius mannu,
parat fronte a su tempus e a su disingannu.
E làssati leare in bratzos dae sa mia fantasia
e dae sa 'oghe mia, e dae sa 'oghe mia…
- Artist:Maria Luisa Congiu