In the Heights [Spanish translation]
In the Heights [Spanish translation]
[USNAVI]
Se encienden las luces en Washington Heights, despierto desde el amanecer
Despierto y tengo este pequeño punk que tengo que perseguir
Abro la reja al amanecer, canto
Mientras sacudo el toldo
Hola a todos, buenos días
[PIRAGUA GUY]
Piragua! Parcha. China. Cereza. Fresa. Y solo por hoy, tengo mamey!
[USNAVI]
Yo, piragüero, como estas?
[PIRAGUA GUY]
Como siempre, Señor Usnavi
[USNAVI]
Soy Usnavi y probablemente nunca hayan escuchado mi nombre
Lo que dicen de mí son grandes exageraciones
Exacerbadas por el hecho de que mi sintaxis
Es bastante complicada porque emigré
Del único pequeño gran lugar del Caribe
República Dominicana
La Amo
Jesus, estoy celoso de ella
Y más allá de eso
Desde que mis padres murieron
No he regresado
Maldita sea, debo esforzarme para regresar
Fo! La leche se cortó, esperen un momento
¿Por qué todo lo de este refrigerador está caliente y tibio?
Es mejor que haga algo rápido y combata el calor
¡Porque no voy a tener ganancias si el café no está claro y dulce!
[ABUELA CLAUDIA]
¡Ooo-oo!
[USNAVI]
Abuela, mi refrigerador se dañó. Tengo café pero no "con leche."
[ABUELA CLAUDIA]
Prueba la vieja receta de mi mamá: una lata de leche condensada.
[USNAVI]
Bien
[ABUELA CLAUDIA]
Ay! Paciencia y fe…
[USNAVI]
Esa era Abuela, quien no es realmente mi "abuela"
Pero prácticamente me crió, ¡esta esquina es su escuela!
Ahora, probablemente estén pensando
“Estoy en apuros
Nunca he ido más allá de la calle Noventa y Seis”
Bueno debes tomar el Tren 'A'
Aún más lejos que Harlem al norte de Manhattan y continúen
Bájense en la 181, y tomen la escalera
Espero que esten anotando esto, voy a preguntarles despues
Estoy presionado, los tiempos son difíciles en esta bodega
Hace dos meses alguien compró Ortega's
Nuestros vecinos empezaron a empacar y recoger sus cosas
Y desde que la renta subió
Se ha vuelto muy costoso
Pero vivimos con lo suficiente
[COMMUNITY]
En los Heights
Enciendo las luces y empiezo mi día
Hay peleas
[WOMEN]
Deudas interminables
[MEN]
Y cuentas que pagar
[COMMUNITY]
En los Heights
No puedo vivir sin café
[USNAVI]
Yo sirvo café
[COMMUNITY]
¡Porque esta noche parece estar a millones de años de distancia!
En Washington—
[USNAVI]
Siguientes al bate, los Rosarios
Tienen la compañía de taxis
Pasan trabajo en el barrio
Verán, su hija Nina está en la universidad, la matrícula es excesivamente cara
Así que no pueden dormir
¡Todo lo que compran es excesivamente barato!
[KEVIN]
Buenos días, Usnavi!
[USNAVI]
¡Pan caliente, café con leche!
[KEVIN]
Pon veinte dólares en la lotería de hoy
[CAMILA]
Un ticket, ¡eso es todo!
[KEVIN]
¡Hey! Un hombre puede soñar
[CAMILA]
No le hagas caso, está muy emocionado
¡Porque Nina tomó un vuelo a las 3 A.M. anoche!
[KEVIN]
No me mires a mí, ¡ésta ha estado cocinando toda la semana!
[CAMILA]
Usnavi, ven a casa a cenar
[KEVIN/CAMILA]
¡Hay mucho para comer!
[DANIELA]
Y entonces Yesenia entra en la habitación
[CARLA]
Aha…
[DANIELA]
Huele sexo y perfume barato
[CARLA]
Uh oh…
[DANIELA]
¡Huele como uno de esos arbolitos que cuelgas del espejo retrovisor!
[CARLA]
¡Ah, no!
[DANIELA]
¡Es verdad! Ella grita "¿Quién está allí dentro contigo, Julio?"
¡Toma un bate y abre la puerta!
¡Él está en la cama con José de la licorería!
[CARLA/USNAVI]
¡No me diga!
[USNAVI]
Daniela y Carla, del salón de belleza
[DANIELA/CARLA]
¡Gracias, Usnavi!
[USNAVI]
Sonny, llegas tarde
[SONNY]
Chillax (relájate), sabes que me amas
[USNAVI]
Mi primo y yo dirigiendo otro negocio de diez-centavos-la-docena
Negocio-Familiar Pare-y-Compre
Y, por Dios, se ha puesto tan caluroso como mi amigo Cole Porter dijo
Las personas vienen por unas botellas de agua fría y
Un ticket de lotería, todo parte de la rutina
Todos tienen un trabajo;
Todos tienen un sueño
Chismean mientras tomo mi café a sorbos y sonrío
La primera parada cuando van camino al trabajo
Presta atención— Así es como se hace—
Un dólar, dos dolares, uno cincuenta, uno sesenta y nueve
Lo tengo. ¿Quiere una caja de condones, de qué tipo?
Son 50 centavos
Dos aguas de 25 centavos. El New York Times
¿Necesita una bolsa para eso? El impuesto está incluído
Una vez que le agarras la práctica
Haces cálculos matemáticos rápidos automáticos
Vendiendo maxi-toallas y colgantes de dados para cabinas de taxi y prácticamente
Todos están estresados, si, pero siguen adelante
Cheques rebotados y se preguntan qué sigue
[COMMUNITY]
En los Heights
Compro mi café y me voy
Compro mi café y—
Fijo mi vista
Solo en lo que necesito saber
Lo que necesito saber
En los Heights
El dinero es poco
Pero incluso así
Incluso así
¡Cuando las luces bajan subo el volumen de mi radio!
[BENNY]
¡No tienes experiencia!
[USNAVI]
¡Benny!
[BENNY]
Yo, dame un—
[USNAVI]
Milky Way
[BENNY]
Si, dame también un—
[USNAVI]
Daily News—
[BENNY]
Y un—
[USNAVI]
New York Post—
[BENNY]
Y lo más importante, el—
[USNAVI]
segundo café de mi jefe, una de crema—
[BOTH]
Cinco de azúcar—
[BENNY]
Soy el ganador número uno—
[USNAVI/SONNY]
¡Qué!
[BENNY]
El aprendiz más rápido—
[USNAVI/SONNY]
¡¿Qué?!
[BENNY]
¡Mi jefe no puede dejar de tomarme en cuenta!
[USNAVI]
Claro que puede hacerlo
[BENNY]
Estoy haciendo jugadas, estoy haciendo tratos, ¿pero adivina qué?
[USNAVI]
¿Qué?
[BENNY/SONNY]
¡Sigues sin tener experiencia!
[USNAVI]
Si, claro
[BENNY]
Yo, ¿Vanessa ya vino?
[USNAVI]
¡Cállate!
[BENNY]
Hey, amigo no te enfades
[USNAVI]
Amigo
[BENNY]
Dile a Vanessa lo que sientes
Llévala a cenar
En serio, o no tienes experiencia
[VANESSA]
¡Nooo!
¡No no nooo!
¡No no nooo, no no no!
¡Nooo, no no no!
¡No no no no no no no no no no no no no!
Señor Johnson, tengo el depósito de seguridad
Está guardado en una caja con llave en el fondo de mi armario
No está reflejado en mi estado de cuenta
Pero he estado ahorrando para hacer el pago inicial y pagar la renta
No, no, no lo defraudaré
[BENNY]
¡Es tu momento, invítala a salir ahora!
[VANESSA]
Lo veré luego para que le echemos un vistazo al contrato!
[BENNY]
Haz algo, haz tu movida, no te congeles—
[USNAVI]
¡Hey!
[VANESSA]
Me debes una botella fría de champaña
[USNAVI]
¿Te vas a mudar?
[VANESSA]
¡Solo una pequeña verificación de crédito y estoy en ese tren al downtown!
[USNAVI]
Bueno, la casa invita el café
[VANESSA]
¡Okay!
[BENNY]
Usnavi, invítala a salir
[SONNY]
¡No puede ser!
[VANESSA]
Te veré luego, hasta entonces...
[BENNY]
¡Ooh, operador seductor, maldita sea, allá va!
¡Yo, bro, tómate cinco, toma un paseo afuera!
Te ves exhausto, perdido, no dejes que la vida te pase por delante!
Todo el vecindario está pasando trabajo, son tiempos difíciles
¡Y tu estás parado en esta esquina como un poste de luz!
[USNAVI]
Si, soy un poste de luz, asfixiándome en el calor
El mundo gira mientras estoy congelado en mi silla
Las personas que conozco siguen caminando en la calle
Pero cada día es diferente, así que voy a cambiar el ritmo
Porque mis padres vinieron con nada
Consiguieron un poco más
Y claro, eramos pobres, pero yo, al menos teníamos la tienda
Y es todo sobre el legado que dejaron conmigo, es el destino
Y un día estaré en una playa con Sonny escribiendo cheques para mí
[COMMUNITY]
En los Heights cuelgo mi bandera en exhibición
[USNAVI]
Vinimos a trabajar y a vivir y tenemos mucho en común
[COMMUNITY]
Me recuerda que vine desde muy lejos
[USNAVI]
D.R., P.R., nosotros no paramos
[COMMUNITY]
En los Heights
[ABUELA CLAUDIA]
Cada día, paciencia y fe
[USNAVI]
Hasta el día en que vayamos de la pobreza a la compra de acciones
[COMMUNITY]
En los Heights
Tengo el día de hoy
[USNAVI]
Y es todo lo que tenemos, por eso no podemos parar
Esta es nuestra cuadra
[COMMUNITY]
En los Heights
Cuelgo mi bandera en exhibición
[PIRAGUA GUY]
Lo le lo le lo lai lai lo le!
[COMMUNITY]
Me recuerda que vine desde muy lejos
[USNAVI/PIRAGUA GUY/NEIGHBORS]
Mi familia vino desde muy lejos—
[COMMUNITY]
En los Heights
Se pone más caro cada día
[USNAVI/PIRAGUA GUY/WOMEN/MEN]
Cada día
[COMMUNITY]
Y esta noche está tan lejos—
[USNAVI]
Pero por mañana, mi pana
Tienes que seguir viendo
Verás las
altas horas de la noche
Probarás
Frijoles con arroz
Los jarabes y el
hielo raspado
No lo voy a
Repetir
Así que enciendan las luces del escenario
Vamos a tomar un vuelo
Para pasar un par de días
Y vivir como viven
[ALL]
En Washington Heights!
- Artist:In the Heights (Musical)