Infinite Dreams [Arabic translation]
Infinite Dreams [Arabic translation]
أحلام لانهائية لا أقوى إنكارها
اللانهائية صعبة الإدراك
لم أستطع سماع تلك الصرخات
حتى في أعنف أحلامي
اختناق، الاستيقاظ متعرقَا
الخوف من الخلود للنوم مجددَا
تحسّبَا من أن يبدأ الحلم مرة أخرى
هناك من يطاردني ولا أستطيع الحراك
أقف بثبات كجاثوم
يا له من حلم، متى سينتهي
وهل سأتجاوز؟
نوم متعب، العقل في اضطراب
كابوس ينتهي، وآخر يولد
يتملكني، خائف من النوم
لكن أخاف من الاستيقاظ الآن، في أوج الكابوس
بالرغم من أنه وصل لمنازل مرتفعة
أفضّل ليال الأرق
تجعلني أتساءل، أفكر
هنالك المزيد، أنا على الحافة
ليس الخوف مما هو قادم
بل الخوف من أنني قد لا أستجيب
لدي رغبة تكاد تكون توقَا
هل سيعجبني الانغماس فيها؟
يستحيل أن تكون مصادفة
كثير من الدلائل
تقول لي "أنت جاحد"
روحاني؟ أنا لست أحدهما
لكن ألا تود معرفة
الحقيقة
لما هو بالخارج وتملك الدليل
وتكتشف أي جانب
أنت فيه
أين سينتهي بك المطاف في الجنة أو الجحيم؟
النجدة ! ساعدني أبحث عن حقيقة
نفسي بدون معرفة المستقبل
أنقذني، أنقذني من تعذيب
نفسي حتى في أحلامي
لا بد من وجود المزيد
من هذا
وإلا أخبرني لم نحن موجودون
أرغب بالإيمان بأني إذا مت
سأحصل على فرصة ثانية في حين آخر
وأرجع للعيش مجددَا
أُبعث ثانية، لألعب اللعبة
مرارًا وتكرارًا، مرارًا وتكرارًا
- Artist:Iron Maiden
- Album:Seventh son of a seventh son