Into the Unknown [French translation]
Into the Unknown [French translation]
À travers l'inconnu, à travers l'inconnu,
À travers l'inconnu…
Oui je t'entends, mais je ne t'écouterai pas.
Il y en a qui cherchent les problèmes, d'autres non.
Il y a mille et unes raisons pour lesquelles je devrais simplement continuer ma journée…
Tout en ignorant tes murmures que j'aimerai voir disparaître.
Tu n'es pas une voix, t'es rien qu'une rengaine dans mes oreilles
Et si je t'écoutais -ce que je ne ferai pas, je me mettrais la corde au cou.
Tous ceux que j'ai jamais aimé sont ici, entre ces murs.
Désolée sirène secrète, mais je vais devoir décliner tes appels.
J'ai déjà eu ma grande aventure, je n'en ai pas besoin d'une nouvelle.
J'ai peur de ce que je risque en te suivant
À travers l'inconnu, à travers l'inconnu,
À travers l'inconnu…
Que veux-tu ? Tu ne me laisses pas dormir.
Tu es là pour me distraire, pour faire faire une connerie,
Ou es-tu juste quelqu'un comme moi, au fond de toi ?
Qui sait, peut-être que je ne suis pas là où je suis censée être ?
Chaque jour devient un peu plus dur, je sens mon pouvoir grandir,
Ne sais-tu pas qu'il y a une partie de moi qui se languit de s'en aller
À travers l'inconnu, à travers l'inconnu,
À travers l'inconnu ?
Es-tu là-bas ? Me connais-tu ?
Me sens-tu ? Pourrais-tu me montrer ?
Où vas-tu ? Ne me laisse pas seule,
Comment puis-je te suivre à travers l'inconnu ?
- Artist:Panic! at the Disco