Invincibile [Serbian translation]
Invincibile [Serbian translation]
Pet sati ujutru i stanica,
magla izgleda kao usporena oluja,
vetar grebe lice kao trnje,
ali ja sam razoružao hladnoću,jer...
Ti si sa mnom,ti si sa mnom,
Ti si sa mnom,ti si sa mnom,
i osećam da sam nepobediv.
Još jedan avion poleće,
ali srce ostaje na zemlji da sačeka,
nije da se plaši letenja,
samo ne želi da ode nikada.
Ti si sa mnom,ti si sa mnom,
Ti si sa mnom.
To je samo još jedan dan,
sve se okreće,
iako je svet jedan veliki nered,
udahni me blizu i videćeš me,
propustiću let.
Treba mi još jedan dan
da izgradim svet
gde je lako gledati
u istom pravcu
da u tvojim očima
pronađem malo sebe.
Gledam osvetljene prozore,
svaki je zaključao mnoge priče,
ko zna da li se ratuje ili je mirno,
u medjuvremenu nastavljam da hodam.
Ti si sa mnom,ti si sa mnom,
Ti si sa mnom,ti si sa mnom,
i osećam da sam nepobediv.
To je samo još jedan dan,
sve se okreće,
iako je svet jedan veliki nered,
udahni me blizu i videćeš me,
propustiću let
treba mi još jedan dan
da izgradim svet
gde je lako gledati
u istom pravcu
da u tvojim očima
pronađem malo sebe.
To je samo još jedan dan,
sve se okreće,
iako je svet jedan veliki nered,
udahni me blizu i videćeš me,
propustiću let.
Treba mi još jedan dan
da osvojim svet
iako ćeš biti daleko,
ja ću misliti da si blizu
i poneću tvoju sliku sa sobom...
Sa tobom
ja se osećam nepobedivo.
- Artist:Marco Mengoni
- Album:Parole in circolo