Io non abito al mare [Finnish translation]
Io non abito al mare [Finnish translation]
En ole asiantuntija rakkaudessa
En tiedä, puhu
En ole asiantuntija sinussa,
sen takia et tule kanssani
En asu merellä, mutta tiedän, kuvittele
Ja nyt on aika mennä nukkumaan,
mutta se on mieli joka vie meidät pois
näiden poijujen ulkopuolelle, se näyttää valheelta,
koska en osaa uida
Haluaisin kertoa nämä asiat korvaasi
kun minulle huudetaan ja työnnetään konserttiin
huutaessa metsässä, tuuleen
nähdäkseni kuunteletko minua
Haluaisin kertoa nämä asiat sinulle läpi teknon
laittaa ne sisään rypistyneen paperin ja heittää keskelle ämpäriä
tänä iltana en teeskentele hiljaisuutta, tunnen jopa paremmalta
haluan nähdä kuunteletko minua
kuunteletko minua
En ole asiantuntija rakkaudessa. en osaa selittää sitä
mutta syödessäni kanssasi, pelkään että kahvini tulee
että olet liian suloinen kanssani
haluaisin nousta ja nähdä jahtaisitko minua ulos
Haluaisin kertoa nämä asiat korvaasi
kun minulle huudetaan ja työnnetään konserttiin
huutaessa metsässä, sängyssä
nähdäkseni kuunteletko minua
Haluaisin kertoa nämä asiat sinulle läpi teknon
laittaa ne sisään rypistyneen paperin ja heittää keskelle ämpäriä
tänä iltana en teeskentele hiljaisuutta, tunnen jopa paremmalta
haluan nähdä kuunteletko minua
kuunteletko minua
Sarja vältettäviä tunteita
ehkä on parempi, että puhumme yliopistosta
tai Serie A:sta
Haluaisin kertoa nämä asiat korvaasi
kun minulle huudetaan ja työnnetään konserttiin
huutaessa metsässä, tuuleen
nähdäkseni kuunteletko minua
Haluaisin kertoa nämä asiat sinulle läpi teknon
laittaa ne sisään rypistyneen paperin ja heittää keskelle ämpäriä
tänä iltana en teeskentele hiljaisuutta, tunnen jopa paremmalta
haluan nähdä kuunteletko minua
kunteletko minua
- Artist:Francesca Michielin
- Album:2640