Io non abito al mare [Russian translation]
Io non abito al mare [Russian translation]
Я не понимаю любовь,
Не могу о ней говорить.
Я не понимаю тебя,
поэтому ты мне не подходишь.
Я не живу у моря, но могу представить, как это.
Пора ложиться спать,
но разум уносит нас прочь,
за эти буйки, и всё кажется ложью,
потому что я не умею плавать.
Я хотела бы шептать эти вещи тебе на ухо,
пока они кричат и тянут меня на концерт,
кричать их в лесу, кричать их ветру,
чтобы увидеть, слушаешь ли ты меня.
Я хотела бы сказать тебе эти вещи на техно,
скомкать их на листе бумаги и выбросить в корзину.
Сегодня я не буду краситься — я выгляжу лучше без макияжа.
Я хочу увидеть, слушаешь ли ты меня,
слушаешь ли ты меня.
Я не понимаю любовь, не могу объяснить её.
Но когда я обедаю с тобой, то боюсь, что настанет время пить кофе,
Что ты слишком мил со мной.
Я хочу встать и выйти отсюда, чтобы посмотреть, пойдёшь ли ты за мной.
Я хотела бы шептать эти вещи тебе на ухо,
пока они кричат и тянут меня на концерт,
кричать их в лесу, кричать их ветру,
чтобы увидеть, слушаешь ли ты меня.
Я хотела бы сказать тебе эти вещи на техно,
скомкать их на листе бумаги и выбросить в корзину.
Сегодня я не буду краситься — я выгляжу лучше без макияжа.
Я хочу увидеть, слушаешь ли ты меня,
слушаешь ли ты меня.
Серия эмоций, которые нужно забыть;
быть может, нам лучше поговорить об учёбе
или о серии А.
Я хотела бы шептать эти вещи тебе на ухо,
пока они кричат и тянут меня на концерт,
кричать их в лесу, кричать их ветру,
чтобы увидеть, слушаешь ли ты меня.
Я хотела бы сказать тебе эти вещи на техно,
скомкать их на листе бумаги и выбросить в корзину.
Сегодня я не буду краситься — я выгляжу лучше без макияжа.
Я хочу увидеть, слушаешь ли ты меня,
слушаешь ли ты меня.
- Artist:Francesca Michielin
- Album:2640