一寸の赤 [Issun no aka] [English translation]
一寸の赤 [Issun no aka] [English translation]
Gently swaying amidst the unchanged days
I was always supported by that smile,
By that honest gaze absent of lies,
By that kind voice
Ah, I didn't realise
Was it because you were always by my side?
Without being hot-headed, and at a proper distance,
Yeah, I really want to know more about you coolly
Ah, the sky above was of such a brilliant scarlet
I started running, to the direction where your voice calls
"Things will never change," you declare even though it sounded groundless
But a mere "yes" or "no" won't do it
So, please, with that smile and honest gaze absent of lies
With that kind voice, please say it clearly
During the time when we are unable to meet, will we get stronger?
If you don't mind, I want to remain like this for a bit,
Whilst your hair is momentarily dyed in red
Here, falling into slumber with you
Ah, I didn't realise
That the path we always took on our way home
Was actually such a lonesome scene with nothing in it
But everything shone because of you
Ah, casting a sidelong glance, I saw a brilliant scarlet
At that, I straightened my back and to a new tomorrow I go
- Artist:Yama