It's a Game [Transliteration]
It's a Game [Transliteration]
It’s a game
That they play
Shattamūhu lammâ gahilūh
(They insulted him when they didn’t know who he was)
Tabiʕawhu lammâ ʕarafū hudâh
(They became his followers when they truly knew his way)
What a shame
What they say
Shattamūhu lammâ gahilūh
(They insulted him when they didn’t know who he was)
Tabiʕawhu lammâ ʕarafū hudâh
(They became his followers when they truly knew his way)
Where are you in my dreams?
You feel so close but so far
When All I want is to see
Your face in front of me
You make me chase around
Shadows in the moonlight
Only for the sunrise
To open my eyes
Makes me jump to my feet
Walk around the city streets
Hoping that I’ll find you
By my side
Then I feel your sunlight
Beautiful and so bright
Feeling I’m in your arms
For a while
Hours pass like a breeze
Moving through the palm trees
Hand in hand you and me
With your smile
Shattamūhu lammâ gahilūh
(They insulted him when they didn’t know who he was)
Tabiʕawhu lammâ ʕarafū hudâh
(They became his followers when they truly knew his way)
What a shame
What they say
Shattamūhu lammâ gahilūh
(They insulted him when they didn’t know who he was)
Tabiʕawhu lammâ ʕarafū hudâh
(They became his followers when they truly knew his way)
Sen benim nazlı yarimsin
(You, my delicate beloved)
Sen benim gözbebeğimsin
(You, the apple of my eye)
Sana gönülden bağlanmışım ben
(Tied to you, at the heart)
Sen en sevdiğim, sevdiceğimsin
(You are my deepest love, my beloved)
Ben Sen'i bir gül gibi koklarım
(Inhaling your scent, just like smelling a rose)
Aşkınla tutuşur, aşkınla yanarım
(Burning inside, with the fire of your love)
Hep Sen'i arar, Sen'i sorarım
(I always look for, and ask of you)
Sana varmak için hayal kurarım
(Always dream of reaching you)
Tera tasawur mera he sakoon hai
(The very mention of you becomes my tranquility)
Tera nam leana mera hai janoon
(To take your name, it becomes my sanity)
Woh metee batein teree hee soonoo mein
(Those sweet conversations of yours I would listen too)
Duniyah boora maa ne tho mein kya karoo?
(If the world deems them offensive, what do I care?)
Shattamūhu lammâ gahilūh
(They insulted him when they didn’t know who he was)
Tabiʕawhu lammâ ʕarafū hudâh
(They became his followers when they truly knew his way)
What a shame
What they say
Shattamūhu lammâ gahilūh
(They insulted him when they didn’t know who he was)
Tabiʕawhu lammâ ʕarafū hudâh
(They became his followers when they truly knew his way)
I need you in my life,
Like the air with which I breathe
Salutations upon my beloved
So let them say what they want to say
Salutations upon my beloved
It’s the same game they always play
Salutations upon my beloved
I’ll turn my ears the other way
Salutations upon my beloved
It makes no difference either way
Salutations upon my beloved
It’s a game they’re always going to play
Let them say what they want to say
Salutations upon my beloved
It’s a game, It’s a game
It’s a game, It’s a game
It’s a game, It’s a game
They’re always going to play
play, play, play, play...
- Artist:Sami Yusuf