Itaca [French translation]
Itaca [French translation]
As-tu une minute? Et si oui,
Comme j'aimerais en faire une éternité
Et même en supposant que j'y parvienne,
Que choisirais-je parmi ces choses que j'emporterais
À jamais, à jamais, à jamais...
À jamais...
Oui
(J'emporterais avec moi
Ce que je sais être si semblable à toi,
Ce que j'emporterais à jamais)
Sur l'île qui est en moi
Oui
(Avec moi vers l'endroit où se trouve
Ce qui est si semblable à toi,
Ce que j'emporterais à jamais)
Tu viens ou pas?
Partir à jamais, partir...
Alors, tu viens ou pas?
Dans une minute, il n'y a pas beaucoup d'espace - Mais si tu te serres, il pourrait y avoir de l'espace pour une éternité
Une éternité
Une éternité...
Oui
(J'emporterais avec moi
Ce que je sais être si semblable à toi,
Ce que j'emporterais à jamais)
Sur l'île qui est en moi
Oui
(Avec moi vers l'endroit où se trouve
Ce qui est si semblable à toi,
Ce que j'emporterais à jamais)
Tu viens ou pas?
Partir à jamais, partir...
Alors, tu viens ou pas?
Tu sais, lorsqu'un instant est un peu comme ça...
Dieu, comment ça peut bien devenir une éternité...
- Artist:Mina
- Album:Itaca (2014)