Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Swedish translation]
Italian National Anthem - Il canto degli Italiani [Swedish translation]
Italiens bröder,
Italien är väckt,
Scipios hjälm
spänner hon om huvudet.
Var är segern?
Hon erbjuder sina hårlockar,
ty såsom slavinna från Rom
skapade Gud henne.
Låt oss gå samman till kohort,
Vi är beredda på döden.
Vi är beredda på döden,
Italien kallade.
Låt oss gå samman till kohort,
Vi är beredda på döden.
Vi är beredda på döden,
Ja, Italien kallade!
Vi är sedan sekel
betrampade, hånade,
eftersom vi inte varit ett folk,
eftersom vi varit delade.
Samla oss till
en ensam flagga, ett hopp:
att binda oss samman med
klockan har redan ljudit.
Låt oss gå samman till kohort
Vi är beredda på döden
Italien kallade.
Låt oss enas, låt oss älska varandra,
unionen och kärleken
återgår till folken
Herrens vägar
Låt oss svära att göra rätt
den enda nationen:
enade, för Gud,
vem kan vinna över oss?
Låt oss gå samman till hovet
Vi är beredda på döden
Italien kallade.
Från Alperna till Sicilien
Legnano är överallt
Feruccios hand
och hjärta, har varje man
Italiens söner
har kallats av Balilla
I trumpeterna ljuder
den Sicilianska aftonsången.
Låt oss gå samman till kohort
Vi är beredda på döden
Italien kallade.
Legoknektarnas klingor
är bara sköra blad
Den Österrikiska Örnen
Har förlorat sina fjädrar
Italiens blod
och Polackernas blod
drack den, med kosackerna
men det brände dess hjärta!
Låt oss gå samman till hovet
Vi är beredda på döden
Italien kallade.
Ja!