Ivory Road [German translation]

Songs   2024-07-04 11:40:03

Ivory Road [German translation]

Du bist der Kopf1 an meiner Kugel

Der Abzug an meiner Waffe

Du bist die Sandbank im Ozean

Der Sauerstoff in meinem Blut

Du bist der schnellste der Fische

Du bist die dornigste Frucht2

Du bist ein Chamäleon in der Nacht

Du bist das blendende Licht der Saharasonne

Du bist die Ruhe meines Geistes

Du bist die Saiten an meiner Gitarre

Du bist das Wachs in meinem Schnurrbart

Die Schlüssel zu meinem Wagen

Du bist die leere Illusion der Lorelei3

Du kühlst sie ab, du legst sie herein

Und sie hoffen so sehr

Und du enttäuschst sie

Und du beobachtest von deinem Felsen

Und dein Herz schlägt schnell wenn du siehst, wie ihres stoppt

Ich werde weiter lieben

Denn ich glaube an die Liebe

Es macht mir nichts aus zu sterben

Wenn du mir nachfolgst

Dein Sieg ist deine Niederlage

Dein Kopf über deinem Herz

Nur die Mutigen ergeben sich

Der Tod kann uns nicht entzweien

Nun, mein Lächeln ist breiter

als deines als wir uns kennenlernten

Und der Winter ist kälter

für mich hier unten

Und ich weiß dass du glühst

von innen nach außen

Du kannst es für dich behalten

und ich komme ohne es aus

Du bist das Feuer und ich der Kamin

Du wirst abbrennen und ich werde an deinen Erinnerungen ersticken

All die Worte, mein Sinn, du bist der Poet zu meiner Feder

Du bist der Traum, der die Trauer des Morgens bringt

Beginn' den Sturm des Tages in meinem Kopf

Also, du bist der Band mit Kurzgeschichten von Oscar Wilde in meinem Bücherschrank

Du bist das "Positively 4th Street"4 in meinen Melodien

Du bist das Wort im Wörterbuch, das ich nicht buchstabieren kann,

nicht beschreiben kann, in keinem Satz verbauen, aber ständig benutze

Dein eigenes Paar Hosen steht mir besser

Die Stiefel aus spanischem Leder

Und der Grund des Meeres

Jedes Symbol der Liebe, das keine Verbindung zu einer Bedeutung hat

Jedes Gefühl, jede Empfindung,

nur wirklich wenn ich träume

Ich werde weiter lieben

Denn ich glaube an die Liebe

Es macht mir nichts aus zu sterben

Wenn du mir nachfolgst

Dein Sieg ist deine Niederlage

Dein Kopf über deinem Herz

Nur die Mutigen ergeben sich

Der Tod kann uns nicht entzweien

Nun, ich wünschte, wir wären Tiere, die in der Liebe keine Spielchen spielen

Ich wünschte, wir wären Schnecken mit wirklich großen Häusern

Ich wünschte, ich wäre ein Löwe, ich wäre der König der Wildnis

Ich würde allen wilden Tieren befehlen, dich zu tragen wenn du erschöpft bist

Ich bin der Elefant im Zirkus

Oh, du bist mein Dompteur

Du würdest mich niemals gehen lassen

Aber wenn du es tätest, würde ich hier bleiben

Denn in der Liebe ist Freiheit

Aber sie muss erwidert werden

Es muss ein Opfer geben

Liebe will gelernt sein

Ein Esel, ein Maultier, ein Lebenswerk voll Arbeit

Im Tode ruht sein Kopf von den Zügeln

Keine Last zu tragen, aber die Arbeit ließ ihn lahm zurück

Und der Löwe auf dem Berg, fortgejagt von seinem Stolz

Seine Löwin gestohlen, sein Rivale überlebt

Die Geräusche seiner Jungen im Tod sind gedämpft

Er kennt seine Welt gut, kein Schmerz kann ihn überwältigen

Wilde Pferde in der Wildnis

kennen keine Heimreise

Nun, meine Liebe ist gefangen in Ketten

Der Löwe wandert allein

Oh, der Löwe wandert allein

Die Natur ist grausam

Aber er weiß, sie ist sein Heim

Er zu seinen Dämonen

Und du zu deinen eigenen

Bitte lass' mich zu dir stehen

Und wir werden sie alle überwinden

Wir werden sie alle überwinden

Oh, ich werde sie alle überwinden (x3)

1. Spitze / Frontteil eines Projektils2. wörtl.: "Birne", evtl. bezieht sich das auf die Früchte der Kakteenpflanze Opuntia, die im Englischen als 'prickly pear' bezeichnet werden3. wörtl.: "der magischen Meerjungfrau"4. ein Song von Bob Dylan

King Charles more
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Folk, Indie
  • Official site:http://www.kingcharlesuk.com/
  • Wiki:https://es.wikipedia.org/wiki/King_Charles
King Charles Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs