J'ai pas vingt ans [Serbian translation]
J'ai pas vingt ans [Serbian translation]
Ovo nije priča o danu
koji se rimuje sa ljubav
Već više dug boravak
Ali nikako "zauvek"
Ne želim jedno "za ceo život" što vodi u raj
Ja imam vremena!
To je samo kompromis, nalik kiši
koja postaje okean...
Nije to ni pakao
Stvar navike..
Ako nije za ceo život, baš šteta
Zato reci "da"...
Ne volim rutinu!
Ne volim kada ona traje!
Nemam 20 godina...
Nemam loš stav..čak i ako tako izgledam
Nemam 20 godina...i visoke štikle: devojački talent
Melodiju vetra...
Menjam se kako se rimujem, tableta aspirina
Stari smo sa 20 godina
Ja imam vremena!
Ovo nije priča o ljubavi
što teče kao reka*
Već više kao nalet vetra
što duva nad zemljom
Želim više od jednog: vežem se, što mi dosađuje i ljuti
Ja imam vremena!
Ovo je više nalet drskosti, moraš me voleti gdje jesam
I biti na mojoj strani
Ne volim rutinu!
Ne volim kada ona traje!
Nemam 20 godina...
Nemam loš stav..čak i ako tako izgledam
Nemam 20 godina...i visoke štikle: devojački talent
Melodiju vetra...
Menjam se kako se rimujem, tableta aspirina
Stari smo sa 20 godina
Ja imam vremena!
na na na na, melodija vetra
Ne volim rutinu!
Ne volim kada ona traje!
Nemam 20 godina...
Nemam loš stav..čak i ako tako izgledam
Nemam 20 godina...i visoke štikle: devojački talent
Melodiju vetra...
Menjam se kako se rimujem, tableta aspirina
Stari smo sa 20 godina
Ja imam vremena!
- Artist:Alizée
- Album:Mes courants électriques