J'ai rêvé New York [Portuguese translation]
J'ai rêvé New York [Portuguese translation]
Era uma noite de sábado. Não conseguia pegar no sono
Levantei e andei da minha cidade para a estação de trem.
Pude ver as luzes azuis dos aparelhos de TV através das janelas da cidade
Perto da banca de jornal, em frente à sala de espera
Eu estava hesitante para entrar, como se minha vida fosse mudar de repente
Quem eram essas pessoas?
Não sabia se eles estavam partindo, se estavam chegando...
Talvez estivessem muito tristes ou talvez muito felizes.
Para encontrar alguém que amassem?
Um cara acenou para mim
Como se decidisse voltar para a estação
Ele me disse:
"Estou cansado, viajei a vida inteira e queria parar".
Meu trem parte em uma hora.
Por favor, continue minha viagem.
Eu quero ficar aqui nesta cidade
Conhecendo minha casa
poder beber o café pela manhã na mesma xícara de ontem
Dê-me as chaves de seu apartamento
E em troca lhe dou as passagens
Uma hora de atraso, e você nunca mais será o mesmo".
Eu sonhava com as palavras mágicas de todas as cidades do mundo,
demorei um pouco, mas aceitei a estranha proposta.
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Cidade de Nova Iorque em Hudson!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Cidade de Nova Iorque em Hudson!
- Sr. Lester Young, se uma bomba atômica caisse sobre Nova Iorque
...e Nova Iorque, o que você faria? (Cidade de Nova Iorque)
- Eu quebraria a janela na Tiffany's em Nova York e roubaria
todas as jóias.
(Cidade de Nova Iorque)
- Sr. Grégory Corso, o que é o poder? (Cidade de Nova Iorque)
- Ficar parado em uma esquina e não esperar por ninguém! (Cidade de Nova Iorque)
- Bom dia, Sr. Hendrix. Eu sou do The New York Times! (Cidade de Nova Iorque)
- Olá, eu sou de Marte! (Cidade de Nova Iorque)
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Cidade de Nova Iorque em Hudson!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Cidade de Nova Iorque em Hudson!
Babilônia, você dispara e sonha...
Babilônia, você fuma demais e morre.
Babylon, você vai explodir em um grafiteiro nova-iorquino!
Quando chove, gatos e cães:
Dirija um Ford!
Se você quer ser um cafetão:
Dirija um Cadillac !
Se você quiser ser chique:
Dirija um Buick!
Se você é Rockefeller:
Dirija um Chrysler!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Cidade de Nova Iorque em Hudson!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Cidade de Nova Iorque em Hudson!
Estávamos equilibrando em cabos de aço...
(Ponte de Manhattan)
Do alto de nossos cavalos, observamos a fumaça .
(Ponte do Brooklyn)
Asfalto, pedaços de pneus, borracha e sapatos...
(Ponte de Queenborough)
Eu disse:
Vamos remover as pontes desta cidade
(Ponte de Queenborough)
Para que ela possa voar para longe.
(Ponte George Washington)
Para que não haja mais
Sangue
suor
Nem lágrimas
(Lágrimas)
Somente o silêncio
Preso entre meus sonhos
E os dois oceanos
Sonhei com Nova Iorque
Sonhei com Nova Iorque
Sonhei com Nova Iorque
Cidade de Nova Iorque em Hudson!
(Ei!)
Sonhei com a cidade de Nova York!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Cidade de Nova Iorque em Hudson!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Cidade de Nova Iorque em Hudson!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Cidade de Nova Iorque em Hudson!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
Cidade de Nova Iorque em Hudson!
Sonhei com Nova Iorque!
Sonhei com Nova Iorque!
(Nova Iorque...)
- Artist:Yves Simon