J'ai tout mon temps [German translation]
J'ai tout mon temps [German translation]
Ich hätte so sehr gewollt, dass du Angst bekämst
und dir ein großes Missgeschick unterlaufe,
ich wäre da,
ganz nah bei dir
und du sinkest in meine Arme.
Nein, nie hast du mich angeschaut,
du hast mir immer aus dem Weg gehen wollen.
Ich bin geduldig,
ich habe alle Zeit der Welt,
daran denke ich, wenn ich dich küsse,
ich möchte dich lieben,
das wird toll sein,
es dir zu beweisen
und dich zu mir nach zu bringen.
Ich träume,
trotzdem
ich möchte gerne Recht haben 1
nie würde ich es wagen, mit dir darüber zu sprechen
wie ich es anstellen soll, dass du dich entscheidest.
Ich bin geduldig,
ich habe alle Zeit der Welt,
daran denke ich, wenn ich dich küsse,
ich möchte dich lieben,
das wird toll sein,
es dir zu beweisen
und dich zu mir nach zu bringen.
Ich träume,
trotzdem
Ich werde den Verstand verlieren,
aber was soll ich machen, um zu fliehen,
In meinem Gefängnis bin ich angekettet.
ich habe alle Zeit der Welt,
daran denke ich, wenn ich dich küsse.
1. die Verbindung dieser drei zeilen ist offen, weshalb ich mich dafür entschieden habe, die franz. Satzstellung beizubehalten
- Artist:Eddy Mitchell
- Album:Del rock and roll al ritmo de blues (1965)