J’ai tout oublié [Version bilingue] [Spanish translation]
J’ai tout oublié [Version bilingue] [Spanish translation]
À deux pas d'ici, j'habite, peut-être est-ce ailleurs ?
Je ne reconnais plus ma vie, parfois, je me fais peur
Je vis dans un monde qui n'existe pas
Sans toi, je ne suis plus tout à fait moi
Cristina :
Two step from here I lost what I was
my name tells me nothing nor the pictures on my papers
they can call me-so-and so or so-and-so
without you my name doesn't matter
Comment dit-on « bonjour » ? Je ne sais plus
Le parfum des beaux jours, je ne sens plus
Comment fait-on l'amour ? Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié.
Les mots doux de velours, je n'écris plus
Et le sens de l'humour, je l'ai perdu
Comment faire l'amour ? Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié.
Marc :
Two steps from here I tried to come back
To put a little order to my ideas, to refresh them.
Je me suis coupé les cheveux, j'ai rasé les murs.
Ce que j'ai fait, je n'en suis pas sûr.
Marc & Cristina :
How do we say 'good morning'? I no longer know
The perfume of the good days, I no longer smell
how do we make love? I wish I knew
I forgot it all when you forgot me
The soft words of velvet, I no longer write
And the sense of humour, I lost it
How do we make love? I wish I knew
I frogot it all when you forgot me.
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié.
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié.
- Artist:Marc Lavoine