January 28th [Turkish translation]
January 28th [Turkish translation]
[Giriş]
Bi rap şarkısından milyon dolarlar yapabilir miyim?
Bi rap şarkısından milyon dolarlar yapabilir miyim?
Bi rap şarkısından milyon dolar yapmaya çalışıyorum
[Verse 1]
En gerçeği geri döndü, Ville'e* geri döndüm
Flow'larım muz* gibi, ve kabuğu çıkardığında
sen de göreceksin ki; liriklerimin seni ulaştırdığı mertebe,
körlüğü düzeltebilecek kadar canlı bir resim çizdirebilir
Carolina'nın harikasıyım, bunu zaten biliyodunuz
Şimdiyse en iyisine dönüştüm ve bunu çoktan kanıtladım
Ve eğer isterseniz bir kere daha kanıtlayabilirim
Sadece kılıcımı keskinleştiririm ve baş koyduğum yollarda kaybolurum
Mezarı boylamış zencilerime gelince...
Sık sık düşüncelere dalıp, eski anılarda kayboluyorum
Eskiden birlikte takılırdık, bu tabutun yapılmadan önceydi
Yanlış zamanda yanlış yerdeydi ve kurşun ona isabet etti
Umarım iyidir
Tıpkı Cochran'ın OJ'ye* kazandırdığı gibi para kazandım
Sahnede, yabancıların önünde hayat hikayemi anlattım
Kim bi zenciyi yeterince iyi tanıyabilir ki, üstelik bu tehlikeliyken
Beni benden daha iyi tanıyolar
Defterimdeki bi sayfayı öfkeyle bağırtıyorum
ve bu düşünceleri biraz daha oyalıyorum, şarkı söylüyorum
[Nakarat]
Onlara fazlasını vermeyin
Kontrolü ellerine almalarına izin vermeyin
Yapacağınız tek şey bu
Ruhunuzu lekelemelerine izin vermeyin
Eğer Tanrı'ya inanıyorsanız,
kesin olan bir şey vardır
Ya yukarıya nişan alırsınız,
ya da aşağıya...
[Verse 2]
Siyah bi erkeğin hayatının bedeli nedir?
Ayaklarındaki etiketten gördüğüm kadarıyla, hiç değerimiz yok
TV'yi açıyorum ve görüyorum ki kahraman olmayanları konuşturuyorlar,
mikrofonda dolandırmaktan bahsedenleri ve basketçileri...
Pencereden bakın, çünkü bu gece şehrin ışıkları sönmeyecek, kameralar ve aksiyon da öyle..
Kimse sağ çıkamayabilir, gelin ve grubuma hasar verin
Siz zencileri de beraberimde getirdim çünkü sizleri kardeşim gibi,
annelerinizi annem gibi seviyorum.
Sanırım bi plana ihtiyacımız var
Kalabalıklaştıkça, muhtemelen egolarımız çarpışacak
Bu fizik*, lütfen egolarımızı bi tarafa koyalım
Zencilerim, en kötü eğilimlerimiz bizi düşman ediyor birbirimize
Umarım Hennessey'li* geçen o geceleri hatırlarız
Hov* varken bu D'usse'ye* dönüyor
Saygı gerekli, bi gün sizin durduğunuz yerde durmaya çalışıcaz
Çünkü biz de sizin geldiğiniz yerdeniz,
kenar mahallelerden bahsetmiyorum
Bi zenciyi aptal kılan o ruh halinden bahsediyorum,
bi zencinin bi zenci tarafından silahla vurulduğu ruh hali...
Sürekli ön plandaki kıçı kırık rapçileri dinlemenizi sağlayan ruh hali evlat*...
Evet 'güneş*' dedim
New York'un harikasıyım
11 sert kış geçirdikten sonra New York'un iklimine alıştım
Bana New York'un merdivenini* gösterirseniz,
ona tırmanır ve çıtayı öyle yükseltirim ki; hava kuvvetlerine başvurması için Obama'ya ihtiyacınız olur
Ya da boşversene... Asla ulaşamayacaksınız
Cole hipnotize eder, ne zaman parmağını çıtlatsa* oyunu kontrolüne alır
Tüm şarkılarımdan bahsediyorum, zenci
[Nakarat]
Onlara fazlasını vermeyin
Kontrolü ellerine almalarına izin vermeyin
Yapacağınız tek şey bu
Ruhunuzu lekelemelerine izin vermeyin
Eğer Tanrı'ya inanıyorsanız,
kesin olan bir şey vardır
Ya yukarıya nişan alırsınız,
ya da aşağıya...
[Verse 3]
Kokain satmam, uyuşturucuyla işim olmaz
Size yalanları sunmam, zenciler benden alıntı yapar
Oyun falan oynamam, evlat şakaya gelemem hiç
Tıpkı Rakim gibiyim, notlarımı alırken
Siz zenciler L* ya da Kane* olabilirsiniz
Ya da 19 kolye takan Slick Rick de olabilirsiniz
Hatta Drizzy Drake veya Kendrick Lamar bile olabilirsiniz
Ama doğum gününüzü kontrol edin zenci, siz Tanrı* değilsiniz
Hayır, Tanrı falan değilsiniz
Zenci, Tanrı olan Cole
28 Ocak
- Artist:J. Cole