Jar of Hearts [Kurdish [Kurmanji] translation]
Jar of Hearts [Kurdish [Kurmanji] translation]
Ez dizanim, ezê gaveke din jî ber bi te ve navêjim
Ji ber hêviyên min tev bi xemgînî encam bûn
Tu zanî, êdî ji bûna siya te ez acis bûm?
Te wunda kir ew evîna min bêtirîn dinirxand
Ez hîn bûm bi jiyanê kêmanî
Ji te heye tu şanseke din jî heq dikî?
Ji te heye tu kî yî, li derdorê digerî û dilê mirovên nenaskirî fişikînî
Tu dilê biyaniyan berhev dikî û evînê peremperçe dikî?
Ji seqema ruhê xwe, tuyê derman bistînî rojekê
Ji ber wê, li min veger, ji te heye tu kî yî?
Min bihîst ku tu bêserî li min digerî
Ji her kesê dipirsî; gelo min dîtine
Li ezê heya xwe navêjim destên de
Hêzdar im êdî
Ez hîn bûm bi jiyanê kêmanî
Ji te heye tu şanseke din jî heq dikî?
Ji te heye tu kî yî, li derdorê digerî û dilê mirovên nenaskirî fişikînî
Tu dilê biyaniyan berhev dikî û evînê peremperçe dikî?
Ji seqema ruhê xwe, tuyê derman bistînî rojekê
Ji ber wê, li min veger, ji te heye tu kî yî?
Şêrînê, heya ez bi ser xwe ve hatim, heya min rêya rast dît, gelek dirêj ajot
Xwezî me maça pêşîn qet nejiya ba
Ji ber tu ji her soza xwe vegeriya
Û niha jî li min vegeriyayî, lê ev ji bo min berew te bîne, ne bes e
Ji te heye tu kî yî, li derdorê digerî û dilê mirovên nenaskirî fişikînî
Tu dilê biyaniyan berhev dikî û evînê peremperçe dikî?
Ji seqema ruhê xwe, tuyê derman bistînî rojekê
Ji ber wê, li min veger, zinhar li min veneger!
Ji te heye tu kî yî, li derdorê digerî û dilê mirovên nenaskirî fişikînî
Tu dilê biyaniyan berhev dikî û evînê peremperçe dikî?
Ji seqema ruhê xwe, tuyê derman bistînî rojekê
Li min veger, zinhar li min veneger!
Ji te heye tu kî yî?
Ji te heye tu kî yî?
Ji te heye tu kî yî?
- Artist:Christina Perri
- Album:Lovestrong (2011)