Je lui dirai [Arabic translation]
Je lui dirai [Arabic translation]
سأقول له بأنه من هذه البلاد
حيث كان جدّه حطاباً
بأن الشرق يسري في عروقه أيضاً
بأن الخلطات تعطي أطفالاً جميلين
بأنه قوي و يحب الحياة
سأقول له بأنه وليد الحب
بأننا بانتظاره بشغف
بأن كل ليلة تذهب لـاتي بنهار جديد
بأنه سيصبح كبيراً لكن أمامه الوقت الكافي
يا إلهي فأمامه الوقت الكثير
و بأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
بأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
بأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
بأنه واحد من ملايين البشر
لكنه الوحيد لي
سأقول له بأن الكل يتعلم هنا
الخير و الشر و حتى السعادة
بأنه لن يفقد ابداً عينا الطفل عيناه
أمام الكثير من الشقاء و البشاعة
لأنه ينظر بقلبه
سأقول له أن يكون حكيماً و حذراً
بذهابه راعياً المياه و النيران
بأن يجرب كل شئ دون أن يتعلق بشئ ابداً
بأن الكثير أسوأ من قلة القليل
أسوأ كثيراً من قلة القليل
و بأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
بأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
بأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
بأنه واحد من ملايين البشر
لكنه الوحيد لي
سأنشد له الأغنيات و الأشعار
بأن لا حب بدون قصة
بأن السعادة بذرة نزرعها
بأن الحب و الصحة لا يشتريان
و بأننا أغنياء بهذا فقط
ساقول له بأن إمرأة أخرى يوماً ما
ستأتي لتحبه، و بأنه سيحبها
بأنني سأموت من ذلك فرحاً و دموعاً
بأننا سنصل هناك، خطوة وراء خطوة
هذه هي الحياة و سنتها
و بأن الحياة تناديه بأن العالم ينتظره
بأن الأرض جميلة جداً و السماء كبيرة جداً
بأنه وسيم، بأنني أحبه، بأنه حياتي، و بهجتي
بأنه واحد من ملايين البشر
لكنه الوحيد لي
كم هو جميل فأنا أحبه
ووراء هذا سبب
فهو بالنسبه لى السبب الاجمل للعيش
فهذا جوابى الى ما لا نهاية
- Artist:Céline Dion
- Album:1 Fille & 4 Types