Je m'en vais [English translation]
Je m'en vais [English translation]
I rub my hands together
Thinking about it all
Everything I’m going to take from it
Is pleasure nothing but pleasure
I rub my hands together
Passing close to you
And I breath down your neck
Like a vampire
I love living since this morning
In the hollow of the that beaten night
I saw I knew that it was buggered
I love living since this morning
Since knowing who I am
And that I’m leaving you, it’s over
I’m leaving (x4)
You’ll call this a mutiny
Yes I have thrown the captain overboard
And I’m setting course for far far away
When the boat sails away I still hear his cries
I saw your white handkerchief raised
Dug in behind your sadness 1
I won’t shoot at the injured like a coward
I’m still not dead
We didn’t kill each other
So I saddle my mount
And head off for adventure
I’m leaving (x4)
We dragged each other
To the left and right
Between ecstasy and sadness
I wave you goodbye
No let’s not go on any more
It’ll do no good
This sorry tale has picked our pockets
I bid you goodbye it was fine
You were nearly beautiful
I wasn’t far from being faithful
Our story must have been 2
A fairytale
You were nearly beautiful
I wasn’t far from being faithful
Our story failed
You stagger about all creased up
But I’m leaving
I’m leaving (x4)
1. 'retranchée' is feminine here as printed in the official lyrics, so I believe he's addressing the object of the song, she has dug herself in to hide behind her smile2. plays with the duel sense of 'histoire' a bit here, either a story or a love affair.
- Artist:Cali
- Album:Menteur