Je suis venu te dire que je m’en vais [German translation]
Je suis venu te dire que je m’en vais [German translation]
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, ich gehe,
und deine Tränen können daran nichts ändern,
wie Verlaine1 so treffend " im schlechten Wind" sagt,
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, ich gehe.
Du erinnerst dich vergangener Tage und du weinst,
du bekommst keine Luft, wirst jetzt blass, wo für immer die Stunde
des Abschieds geschlagen hat.
Ja, es tut mir Leid,
ja, ich liebte dich, ja, aber
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, ich gehe.
Deine lange Schluchzer können daran nichts mehr ändern.
wie Verlaine so treffend " im schlechten Wind" sagt,
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, ich gehe.
Du erinnerst dich an glückliche Tage und du weinst,
deine Schluchzer, du wimmerst jetzt, wo für immer
die Stunde des Abschieds geschlagen hat.
Ja, es tut mir Leid,
dir zu sagen, dass ich gehe,
weil du hast mir zuviel angetan hast.
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, ich gehe,
und deine Tränen können daran nichts ändern,
wie Verlaine so treffend " im schlechten Wind" sagt,
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, ich gehe.
Du erinnerst dich vergangener Tage und du weinst,
du bekommst keine Luft, wirst jetzt blass, wo für immer die Stunde
des Abschieds geschlagen hat.
Ja, es tut mir Leid,
dir zu sagen, dass ich gehe
ja, ich liebte dich, ja, aber
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, ich gehe,
und deine Schluchzer können daran nichts ändern,
Wie sagt Verlaine so treffend " im schlechten Wind" ,
Ich bin gekommen, um dir zu sagen, ich gehe.
Du erinnerst dich an glückliche Tage und du weinst,
du schluchzt, du wimmerst jetzt, wo für immer
die Stunde des Abschieds geschlagen hat.
Ja, es tut mir Leid,
dir zu sagen, dass ich gehe,
weil du hast mir zuviel angetan hast.
1. Paul Verlaine, franz. Dichter, gemeint ist sein Gedicht "Chanson d'Automne"
- Artist:Jane Birkin