Je vais t'aimer [Bosnian translation]
Je vais t'aimer [Bosnian translation]
Neka problijede svi markizi Sada,
Neka pocrvene sve lučke prostitutke,
Neka bude vike i jeke,
Neka drhte svi zidovi Jeriha,
Od moje ljubavi.
Neka gori u tvojim očima,
Neka psuju gromovi i munje,
Neka zadrhte tvoje grudi i svi sveci,
Neka naše ruke mole i zaklinju,
Od moje ljubavi.
Voljet ću te,
Kao što te niko prije nije volio,
Voljet ću te,
Voljet ću te više nego što u snovima možeš zamisliti,
voljet ću te, voljet ću te.
Voljet ću te,
Kao što se niko prije nije usudio voljeti,
Voljet ću te,
Neka noć zastari i pobjeli,
Neka svijetlo gori cijelu noć,
U strasti do ludila,
Voljet ću te, voljet ću te ljubavi.
Neka naše oči kruže i zatvaraju,
Neka bol ubije naša tijela,
Neka naše duše lete do sedmog neba,
Neka mislimo, da smo mrtvi i da ponovo možemo voditi ljubav,
Voljet ću te.
Voljet ću te,
Kao što te niko prije nije volio,
Voljet ću te,
Voljet ću te više nego što u snovima možeš zamisliti,
Voljet ću te, voljet ću te
Voljet ću te,
Kao što se niko prije nije usudio voljeti,
Voljet ću te,
Kao što bi voljela, da budeš voljena,
Voljet ću te, voljet ću te
- Artist:Michel Sardou
- Album:La vieille (1976)