Je vous embrasse bien fort [Serbian translation]
Je vous embrasse bien fort [Serbian translation]
Ljudi su mi rekli da je Pariz toliko magičan
Da su srca još romantičnija
Pušta te da ukradeš malo od njegove lepote,znaš
Mora da sam video ovu tragičniju stranu
Gde siromašni ljudi preživljavaju bez dinara
Na trotoarima sa bebama i kolicima
U pozadini ukrasa
Na poleđini razglednice
Tri miliona mrava koji jure
Unutar glavnog grada
Svetla grada
Pričaju ti svoju priču
Ona nam donose malo nade
Poljubiću te jako posle Paname
metro peva,nebo je sivo
U bojama nasipa
To nije bilo zapravo ono što mi je rečeno
Poljubiću te jako posle Paname
Srećni ljudi nisu ovde
Svako traži svoje mesto
Na ulicama Paname
Opisao sam Pariz
kao lepu pesmu
U Montmartru pevamo boemske
Zaljubljeni se ljube pod Ajfelovom kulom
Uzeo sam vreme da vidim dok šetam kroz grad
Ljude obeležene za života
Nadu koja u očima nekih umire
U pozadini ukrasa
Na poleđini razglednice
Tri miliona mrava koji jure
Unutar glavnog grada
Svetla grada
Pričaju ti svoju priču
Ona nam donose malo nade
Poljubiću te jako posle Paname
metro peva,nebo je sivo
U bojama nasipa
To nije bilo zapravo ono što mi je rečeno
Poljubiću te jako posle Paname
Srećni ljudi nisu ovde
Svako traži svoje mesto
Na ulicama Paname
Šetam kroz Panamu
Šetam kroz Panamu
Šetam kroz Panamu
- Artist:Claudio Capéo
- Album:Claudio Capéo [2016]