ジンジン ジングルベル [Jin jin jinglebell] [Russian translation]
ジンジン ジングルベル [Jin jin jinglebell] [Russian translation]
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества.
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества,
Счастливого Рождества, сегодня белое Рождество.
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества.
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества,
Счастливого Рождества, всем Счастливого Рождества.
Интересно, где дядюшка Санта,
Надеюсь, он приедет в повозке, запряжённой оленями,
Загруженной кучей подарков,
Потому что я жду момента, когда смогу повесить носки.
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества,
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества,
Счастливого Рождества, сегодня белое Рождество.
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества,
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества,
Счастливого Рождества, сегодня белое Рождество.
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества,
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества,
Счастливого Рождества, всем Счастливого Рождества.
Интересно, занят ли дядюшка Санта?
Дымоход хорошо прочищен.
Приедет ли он в загруженной подарками повозке?
Рождественская ёлка прекрасна.
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества,
Динь-динь, динь-дилень, динь-динь, динь-дилень,
Счастливого Рождества,
Счастливого Рождества, сегодня белое Рождество.
Счастливого Рождества, всем Счастливого Рождества.
- Artist:Chisato Moritaka
- Album:Single (1995)