Juste comme ça [English translation]
Juste comme ça [English translation]
My smallest craving, I fill it with soja
and when I make a wish, I dream of Alaska.
Everything makes me cry, I no longer watch the news
and I discover there's nothing sadder than a cartoon.
I know I have no courage for Facebook pokes.
A has-been well before my time, I rather haggle at the bazaars.
I'm clumsy with text messages, MSN stresses me out.
I dream of an alter ego with no e-mail, no address.
I want it to happen to me one day, one day, one day like this,
with love, love... stumbling upon me
as if I were caught by surprise, like before.
With no online dating, no intermediaries,
just, just, just.
Just, just, just
like this.
I don't dream of a singer who sells millions of records.
My prince will be an antique dealer and will make the Treasury smile.
I'd like to stumble upon him by the greatest of coincidences,
while on a night train, lost between two stations.
If you want my advice, I'm worth you trying me out.
Let's not spend our lives chasing each other.
Forget your storylines, forget your text messages.
Love is improvising on the theme of princesses!
I want it to happen to me one day, one day, one day like this,
with love, love... stumbling upon me
as if I were caught by surprise, like before.
With no online dating, no intermediaries,
just, just, just.
Just, just, just
like this.
Just like this.
Just like this.
Just like this.
I want it to happen to me one day, one day, one day like this,
with love, love... stumbling upon me
as if I were caught by surprise, like before.
With no online dating, no intermediaries,
just, just, just.
Just, just, just
like this.
- Artist:Natasha St-Pier
- Album:Bonne nouvelle