Juste une petite chanson [Persian translation]
Juste une petite chanson [Persian translation]
تنها یک ترانه ی کوتاه است
این تنها ترانه ایست کوتاه
ترانه ی کوتاه عشق
برای تمام اونهایی که عاشق اند
آنهایی که باورش دارند تا به انتها، اونهایی که با وجود همه چی بخاطرش میجنگند
این تنها ترانه ایست کوتاه
ترانه ای برای یک شب
ترانه ای سرشار از شور وامید
برای اینکه به همه چیز دوباره رنگ شفافیت و روشنی ببخشد،
و نور و روشنایی برافروزد
این فقط ترانه ای کوتاهست
که زیبا و با عظمت خواهد آمد
اگر همه با هم بخوانیم
اگر آرزوهامان را با هم یکی کنیم
اگر تو با من بخوانی
لا لا لا لا لا لا
این تنها یک ترانه کوتاه است
ترانه ی زیبای عشق
برای تمام آنهایی که عاشق اند
این تنها ترانه ی کوتاهیست که ما با هم همصدا میخوانیم
این تنها ترانه ی کوتاه و کوچیکیست که به ما فرصت دیدن افق بیکران را میدهد
این فقط ترانه ی کوتاهی از اعماق قلب و خرد است
ما ماه را آشکار میکنیم
با هم صدایی و هم نوایی ممکن میشود
این فقط ترانه ایست کوتاه
راه حل و شگردی بدون ادعا
ترانه ای کوتاه سراسر آهنگین، یک نوازش، یک لبخند، یک شور و هیجان
این تنها یک ترانه ی کوتاه است
کاملا ساده و روان به مانند یک سلام
ترانه ای کوتاه
ترانه ی عشق
این تنها ترانه ایست کوتاه
ترانه ی عشق
برای همه ی آنهایی که عاشق اند
آنهایی که باورش دارند تا به انتها، آنهایی که با وجود همه چیز می جنگند
این تنها ترانه ایست کوتاه
که زیبا و با عظمت خواهد آمد
اگر ما همه با
هم بخوانیم
اگر آرزوهامان را با هم یکی کنیم
اگر تو با من بخوانی
لا لا لا لا لا لا لا
ترانه ی عشق
امروز ما حق نداریم
نه گرسنه بودن و نه احساس سرما داشتن
و نه اینکه هر کسی برای خودش روزگار بگذراند من به تو فکر میکنم، من به خودم فکر میکنم
ترانه ی کوتاه عشق
برای همه ی آنهایی که عاشق اند
امروز ما حق نداریم
نه گرسنه بودن و نه احساس سرما داشتن
این تنها ترانه ی کوتاه عشق است
نه احساس گرسنگی داشتن و نه احساس سرما داشتن
برای همه ی آنهایی که عاشق اند
- Artist:Les Enfoirés
- Album:Mission Enfoirés 2017