Köd utánam [English translation]
Köd utánam [English translation]
The forest1is soaring, in its hair sits the Moon
its light is my window, flickers on my blanket
the starry sky, the wheel of the night turns
around and above the house, 100.000 years already,
went by and I'm sleeping, and keep on dreaming
the iron-wagon is chugging up the shale-mountain.
Across the fields, beyond the hayfield
The clouds run, my coat is flying in the wind, oh in the wind.
Andesite drudges, rumbles in the dark, the coal depo birrs,
squints within the body.
I'm sleeping and sleeping and keep on dreaming
the clouds are running, up and quivering
The clouds are running, flying in the wind
through the times, like in fairy tales,
I'm sleeping and sleeping and keep on dreaming
the hay rustles, whirls, it's dropping on my eyes
from the Moon, oh, from the Moon.
1. Literally "vastness".
- Artist:Thy Catafalque
- Album:Róka Hasa Rádió