Kırmızı Biber [English translation]
Kırmızı Biber [English translation]
do he/she have flurry do he/she have hasty
a short kiss will be useful
Oh my god what happened to me this time
look, He/she is going on with his/her games
My quiet and secluded places, my smells
Did you forget your these shames?
in advance how much brain do you have back
give it also to me how beautiful is it to make love
I put him/her under seal, so now he will pay for this!
He/she will call and ask (about me)he/she will look for one by one
He/she will turn over and over and fall to my hands
I will hurt you, so let's see
I didn't put hot pepper1
on your honey tongue, but this time I will roll it up
I put him/her under seal, so now he will pay for this!
He/she will call and ask (about me)he/she will look for one by one
He/she will turn over and over and fall to my hands
Who was I? I've gone from your hands by fying2
What did you deny from the inside of craziness
I'm in harm because of your forbidden devil face
her/his this way is killing me, she/he doesn't know how made me crazy
1. to put red pepper on somebody's tongue turkish idiom/ means to punish2. means you have lost me
- Artist:Bendeniz
- Album:Turkish Groove