Karhunkaatolaulu [English translation]
Karhunkaatolaulu [English translation]
The coarse-one crashed
The Lord of the forest tumbled
He fell as a king
Impaled by the alder spears
The coarse-one crashed
The Lord of the forest tumbled
He fell as a king
Impaled by the alder spears
In the spruces, in the woods
In the spring-time woods
The Kontio is made to fall1
The Kouvolainen is hunted
We search for his house
We stalk his home
We carve the stake
We try the spear
The coarse-one crashed
The Lord of the forest tumbled
He fell as a king
Impaled by the alder spears
We hold a funeral 2
We commemorate the forest-dweller
We also sacrifice to Ukko
We worship his son 3
We hold a funeral
We commemorate the forest-dweller
We also sacrifice to Ukko
We worship his son
The coarse-one crashed
The Lord of the forest tumbled
He fell as a king
Impaled by the alder spears
The coarse-one crashed
The Lord of the forest tumbled
He fell as a king
Impaled by the alder spears
We hold a funeral
We commemorate the forest-dweller
We also sacrifice to Ukko
We worship his son
We hold a funeral
We commemorate the forest-dweller
We also sacrifice to Ukko
We worship his son
1. In the past Finns believed that the bear was a sacred being, and saying its true name was considered dangerous. Because of this, Finns developed dozens of euphemisms for the bear, such as "Karhiainen" (coarse-one), "metsän herra" (Lord of the forest), "Kontio" and "Kouvolainen".2. It was once customary for Finnish hunters to hold a funeral for the bear they killed, to appease its spirit so it would not return to haunt them.3. The bear was thought to be the son of the thunder god Ukko.
- Artist:Korpiklaani
- Album:Tervaskanto (2007)