كيفك بالحب [keefak bel hob] [Turkish translation]
كيفك بالحب [keefak bel hob] [Turkish translation]
Merhaba nasılsın
Bilmek ister misin?
Kalp ağrısı dışında sizin için bir açıklama yok
Nasıl olurdun?
Acımasız mı yoksa şefkatli mi?
On korumayı bilecek ve ihanet etmeyecek misin?
Samimiyet anlatır ve siz insanlar değilsiniz
Ve sanırım hissetmeden hissediyorsun ve bakıyorsun
Samimiyet anlatır ve siz insanlar değilsiniz
Ve sanırım hissetmeden hissediyorsun ve bakıyorsun
Nasıl seversin
Bilmek ister misin
Kalp ağrısı dışında sizin için bir açıklama yok
Büyük bir zihinle olur musun?
Nefret etme, küçük bir zihin olacaksın
Birçoğu sebepsiz ve sebepsiz kıskanıyor
Ve koşulları kır ve ölümü hisset
Evim mahvoldu, bu yüzden beni yoldaşlarla yalnız bırakma
Ve koşulları kır ve ölümü hisset
Evim mahvoldu, bu yüzden beni yoldaşlarla yalnız bırakma
Nasılsın
Bilmek ister misin
Kalp ağrısı dışında sizin için bir açıklama yok
Samimiyet anlatır ve siz insanlar değilsiniz
Ve hissetmeden baktım
Samimiyete (samimiyet) insan olmadığınızı söyler
Ve sanırım hissetmeden hissediyorsun ve bakıyorsun
Nasıl seversin
- Artist:Nancy Ajram
- Album:Hassa Beek