Keeping Your Head Up [Persian translation]
Keeping Your Head Up [Persian translation]
وقت هایی که می دیدم راهت (خودت) رو گم کردی
کنترلت دست خودت نیست و نمیشه باهات حرف زد
تا خودت بتونی نفس بکشهمه من می توانم به شما در حفظ امن نگه به شما نزدیک، نگه به شما نزدیکی
تا خودت بتونی نفس بکشی
محکم بغلت کردم ، و به آرومی داری به زندگی برمی گردی
من قوی نگه ت میدارم
قوی نگه ت میدارم ، عزیزم
همه ی رویاهای شبح زدت (کابوس هات) رو بذار برن ( فراموش کن)
من قوی نگه ت میدارم
قوی نگه ت میدارم ، عزیزم
محکم بغلت کردم ، و به آرومی داری به زندگی برمی گردی
من قوی نگه ت میدارم
قوی نگه ت میدارم ، عزیزم
همه ی رویاهای شبح زدت (کابوس هات) رو بذار برن ( فراموش کن)
من قوی نگه ت میدارم
من قوی نگه ت میدارم
و ناامیدت (رهات) نخواهم کرد
همه یه جای تاریک تری دارن
تا کنترلشون رو از دست بدن (عصبانیتشون رو خالی کنن) ، فقط تو تنها (اینجوری) نیستی
و وقتی که میای و دنبال آغوش میگردی
من روحت (احساسات رو) درک می کنم، خونت خواهم شد
تا خودت بتونی نفس بکشی
تا خودت بتونی نفس بکشی
محکم بغلت کردم ، و به آرومی داری به زندگی برمی گردی
من قوی نگه ت میدارم
قوی نگه ت میدارم ، عزیزم
همه ی رویاهای شبح زدت (کابوس هات) رو بذار برن ( فراموش کن)
من قوی نگه ت میدارم
قوی نگه ت میدارم ، عزیزم
محکم بغلت کردم ، و به آرومی داری به زندگی برمی گردی
من قوی نگه ت میدارم
قوی نگه ت میدارم ، عزیزم
همه ی رویاهای شبح زدت (کابوس هات) رو بذار برن ( فراموش کن)
من قوی نگه ت میدارم
من قوی نگه ت میدارم
و ناامیدت (رهات) نخواهم کرد
هرگز فکرنمیکنی بتونی پرواز کنی
همیشه برخلاف جریان شنا میکنی
نمیدونی که درد تو درد منم هست؟
و من هزار بار میمیرم تا خیالت رو آسوده کنم
خیالت رو آسوده کنم
محکم بغلت کردم ، و به آرومی داری به زندگی برمی گردی
من قوی نگه ت میدارم
قوی نگه ت میدارم ، عزیزم
همه ی رویاهای شبح زدت (کابوس هات) رو بذار برن ( فراموش کن)
من قوی نگه ت میدارم
قوی نگه ت میدارم ، عزیزم
محکم بغلت کردم ، و به آرومی داری به زندگی برمی گردی
من قوی نگه ت میدارم
قوی نگه ت میدارم ، عزیزم
همه ی رویاهای شبح زدت (کابوس هات) رو بذار برن ( فراموش کن)
من قوی نگه ت میدارم
من قوی نگه ت میدارم
و ناامیدت (رهات) نخواهم کرد
- Artist:Birdy
- Album:Beautiful Lies (2016)