Kein Liebeslied [Ukrainian translation]
Kein Liebeslied [Ukrainian translation]
Ця пісня не про щастя,
Ця пісня не про надію,
Ця пісня не про мир та радість,
Ця пісня -- про тебе.
Не існує сонця без сяйва,
Не існує світла без тіні.
Тому як самого себе ненавидь ближнього свого,
Адже найпрекрасніша річ у цьому світі --
Це ненавидіти та бути ненависним.
Ти і я, я і ти --
Ти глухий, а я тебе не чую.
Я і ти, ти і я --
Ти ненавидиш мене, я тебе не люблю.
Співайте зі мною!
Ця пісня не про кохання,
Ця пісня не гарна,
Ця пісня не про кохання,
Але ж ви її полюбите.
Ця пісня не про кохання,
Ця пісня не гарна,
Ця пісня не про кохання,
Але ж ви її полюбите.
Ця пісня -- про лють,
Ця пісня -- про помсту,
Ця пісня -- про брехню та відразу,
Ця пісня -- про тебе.
Не хлібом єдиним живе людина,
І Каїн хотів бути як Авель,
Тож як самого себе ненавидів він брата свого,
Адже найпрекрасніша річ у цьому світі --
Це ненавидіти та бути ненависним.
Ти і я, я і ти --
Ти глухий, а я тебе не чую.
Я і ти, ти і я --
Ти ненавидиш мене, я тебе не люблю.
Ця пісня не про кохання,
Ця пісня не гарна,
Ця пісня не про кохання,
Але ж ви її полюбите.
Ця пісня не про кохання,
Ця пісня не гарна,
Ця пісня не про кохання,
Але ж ви її полюбите.
Там, де лунає пісня, дай собі спокій,
Бо погані люди не співають пісень.
Там, де лунає пісня, дай собі спокій,
Бо погані люди не співають пісень.
Ти і я, я і ти --
Ти глухий, а я тебе не чую.
Я і ти, ти і я --
Ти ненавидиш мене, я тебе не люблю.
Співайте зі мною!
Ця пісня не про кохання,
Ця пісня не гарна,
Ця пісня не про кохання,
Але ж ви її полюбите.
Ця пісня не про кохання,
Ця пісня не гарна,
Ця пісня не про кохання,
Але ж ви її полюбите.
Ця пісня не про втіху,
Ця пісня не про спасіння,
Ця пісня не про прощення та розуміння,
Ця пісня -- про тебе.
- Artist:Oomph!
- Album:Ritual