Keine ist wie Du [Greek translation]
Keine ist wie Du [Greek translation]
[Joel Brandenstein:]
Είσαι ακόμα κατά κάποιον τρόπο εδώ
Ακόμα εδώ κοντά μου
Μετά απ' όλ' αυτά τα χρόνια μ' ακολουθείς στα όνειρα
Δεν θέλω ακόμα να φύγεις
Δεν μπορώ ακόμα να το καταλάβω καλά
Πώς έτσι, για ποιον λόγο, γιατί πρέπει να σε πιστέψω;
Δεν θέλω να ξαναχάσω τα μυαλά μου
Δεν θέλω ξανά να ρισκάρω την καρδιά μου
Δεν θέλω ξανά να νιώσω τέτοιους πόνους
Εξαιτίας σου
Δεν θέλω ξανά να μείνω μόνος
Δεν θέλω ξανά να είμαι τόσο μοναχικός
Ποτέ ξανά να μην πονέσω τόσο φριχτά
Εξαιτίας σου
Όμως καμιά δεν είναι σαν εσένα
Το ομολογώ τώρα επιτέλους
[Chrisoula Botsika:]
Τι θα γινόταν με μας
Ένα σπίτι, ένα παιδί, ένας σκύλος
Κάποιες φορές αρχίζω να φαντασιώνω
Χαραμίσαμε τους εαυτούς μας,
Το μεγάλο όνειρο της ευτυχίας
Το ξέρεις, ότι ακόμα μου λείπεις
Δεν θέλω να ξαναχάσω τα μυαλά μου
Δεν θέλω ξανά να ρισκάρω την καρδιά μου
Δεν θέλω ξανά να νιώσω τέτοιους πόνους
Εξαιτίας σου
Δεν θέλω ξανά να μείνω μόνη
Δεν θέλω ξανά να είμαι τόσο μοναχική
Ποτέ ξανά να μην πονέσω τόσο φριχτά
Εξαιτίας σου
Όμως κανένας δεν είναι σαν εσένα
Το ομολογώ τώρα επιτέλους
[Split Duet:]
Υπάρχουν κι άλλες
Πιο ενδιαφέρουσες
Όμως καμιά δεν είναι σαν εσένα
[Duett:]
Δεν θέλω να ξαναχάσω τα μυαλά μου
Δεν θέλω ξανά να ρισκάρω την καρδιά μου
Δεν θέλω ξανά να νιώσω τέτοιους πόνους
Εξαιτίας σου
Δεν θέλω ξανά να μείνω μόνος/μόνη1
Δεν θέλω ξανά να είμαι τόσο μοναχικός/μοναχική1
Ποτέ ξανά να μην πονέσω τόσο φριχτά
Εξαιτίας σου
Όμως κανένας δεν είναι σαν εσένα
Το ομολογώ τώρα επιτέλους
1. a. b. επειδή τραγουδούν και οι δύο μαζί, έπρεπε στα ελληνικά να αποδοθεί το γένος στο οποίο αναφέρεται ο καθένας, πράγμα που στα γερμανικά δεν φαίνεται
- Artist:Joel Brandenstein