Kickin' In [Persian translation]
Kickin' In [Persian translation]
او مي خواد كه اون بالا باشه
توي هوا جايي كه ابرا زندگي مي كنن
سالم ترين بذرها بهترين درختان رو به بار ميارن
در ارتفاع سي هزار فوتيه كه او مي تونه لبخند بزنه و حالا
او شات مشروبش رو فرود آورده
او باري ديگر مشروب مي خواد
او مي خواد كه ابرا رو لمس كنه
عزيزم حالا حالت خوبه؟
او شات مشروبش رو فرود آورده
او باري ديگر مشروب مي خواد
دختر زمين نخوري
مشروب اثر كرد؟
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
عزيزم حالت خوبه؟
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
عزيزم حالت خوبه؟
او مي خواد من رو به دوستش
(ادي) معرفي كنه
او تلاش مي كنه كه با من چيكار كنه؟
اون يه جوري قافيه دار حرف مي زنه
او ذهن پليدي داره
كه متقاعد كننده اس
من الان در آستانه ي انجام چه كاري ام؟
و حالا او شات مشروبش رو فرود آورده
او باري ديگر مشروب مي خواد
او مي خواد كه ابرها رو لمس كنه
عزيزم حالا حالت خوبه؟
او شات مشروبش رو فرود آورده
او باري ديگر مشروب مي خواد
دختر زمين نخوري
مشروب اثر كرد؟
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
عزيزم حالت خوبه؟
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
عزيزم حالت خوبه؟
و حالا او شات مشروبش رو فرود آورده
او باري ديگر مشروب مي خواد
او مي خواد كه ابرها رو لمس كنه
عزيزم حالا حالت خوبه؟
او شات مشروبش رو فرود آورده
او باري ديگر مشروب مي خواد
دختر زمين نخوري
مشروب اثر كرد؟
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
عزيزم حالت خوبه؟
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
عزيزم حالت خوبه؟
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
عزيزم حالت خوبه؟
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
عزيزم حالت خوبه؟
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
عزيزم حالت خوبه؟
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
احساسش مي كني؟ مستي
عزيزم حالت خوبه؟
- Artist:Adam Lambert
- Album:Trespassing (2012)