Kill Us All [Turkish translation]
Kill Us All [Turkish translation]
Yo, kötü bir mücevher hırsızı gibi elmasları düşürdüm, Ben Kool Keith'im
Doktor Octagon, Octamom'dan bir teslimat ile
Tek kaşlı bir üniversite bombacısından
Bağlı kalıyorum, bu kürenin enfekte olduğundan emin oluyorum
Patlama, depremler, toprak kaymaları, erozyon
Küresel egemenlik, harekete geçiriyorum
Duygular sadece zayıflar için, kimsenin görmediğinden emin ol
Ve zekamı gösteririm çünkü ben kötü bir dahiyim
Futurama, umarım kızarma için hazırsındır
Benim konuşmamı bekliyorsun, ben senin ölmeni bekliyorum
Seni çamaşır makinesinden asarak kurutacağım
Kritik şekilde bir film gibi, ben gözetleme sahnesiyim evlat
Söyledi ve yaptı, bittiğinde, adamım, finito
Dışarı çıktığımda, bir sürü c4 ile giderim
Bu dışarıda kahraman olmaya çalışan herkes için
Evet, bu sadece bizi öldürebilir
Bu sadece bizi öldürebilir (evet)
Bu sadece bizi öldürebilir (oh)
Bu sadece bizi öldürebilir (evet, evet, uh)
Bu sadece bizi öldürebilir
Gözlemede kal, biliyorsun bizi tamamen öldürmek istiyorlar
Bizi tamamen öldürmek, evet, hala ölemez miyim? Düzeliyor
Vadide 125, bir ısı dalgasına basıyorum
Bence gökyüzünü ateşe verdik, her gün nefes alıyor
Sen Anka gibi yükselmeden önce, Jean Grey'i oynaman gerekiyor
Sadece esnemek istedim, başka bir eski sevgili olmayı istemiyorum, evet
Hepsini kafamda tutuyorum şimdi, kırmızı gördüğümde, bu bir hayal kırıklığı
Alaşağı olmak için her zaman bir yol buluyor
Tüm geniş dünya şimdi boka gitti ama ben şimdi gidemem
Hiçbir zaman sadece oturan tip olmadım
Ve kapa çeneni, düşmanlar kaçmaya çalışıyor, kanka, ama ben hepsini yüz
Dakikada güneş doğana kadar tutuyorum, para hakkında düşünüyorum
Evet, bu sadece bizi öldürebilir
Bu sadece bizi öldürebilir
Bu sadece bizi öldürebilir
Bu sadece bizi öldürebilir (evet)
Kahretsin, çok sevdim
Hey, Jesse, bütçeyi aştın
- Artist:The Neighbourhood
- Album:Hard To Imagine The Neighbourhood Ever Changing